'

Ułatwienia dostępu

Do Listy Tytułów

Granatowa grafika z okładkami książek Moniki Glosowitz Opowieści kobiet z rodzin górniczych i Antoniny Tosiek, Przepraszam za brzydkie pismo. Umieszczono tytuł spotkania Same o sobie z datą 13.11.25, miejscem Sala Wielka. Oraz logo Aleja Praw Kobiet.
ALEJA PRAW KOBIET „Same o sobie” – spotkanie z Moniką Glosowitz oraz Antoniną Tosiek
Spotkanie z Moniką Glosowitz („Opowieści kobiet z rodzin górniczych”) oraz Antoniną Tosiek („Przepraszam za brzydkie pismo”).
prowadzenie: Joanna B. Bednarek.
Tak zwany zwrot ludowy to z pewnością jedno z najważniejszych zjawisk ostatnich dekad. Ma on jednak swoje ślepe plamki i wpada w pułapki.
Taką ślepą plamką jest marzenie o spójnej całości. Zaledwie kilka lat temu w jednym z konstytutywnych dla refleksji nad ludową historią tomie można było przeczytać symptomatyczne zdanie: „Ludowa historia Polski nie da się w żaden sposób sprowadzić do «ludowej historii Polaków (i Polek)»”. Gest wzięcia w nawias wiele zdradza – jak podpowiada gramatyka języka polskiego, umieszcza się w nich element nieprzynależący do treści zasadniczej lub mniej względem niej istotny.

Ta biblioteczna anegdota nie ma sugerować, by wobec każdej ludowej historii praktykować czytanie wybitnie podejrzliwe. Chodzi o to, by uświadomić sobie – na co zwraca uwagę pierwsza z gościn spotkania, Antonina Tosiek, w książce „Przepraszam za brzydkie pismo” – że pisać jedną historię wsi, to przemilczeć dziesiątki tysięcy innych. „Lud”, przekonuje Tosiek, powinien mieć imiona, nie imię. A wiele z tych imion – wymazanych z kart historii, zamkniętych w archiwach lub nigdy nie zapisanych – należało do kobiet. „Przepraszam za brzydkie pismo” oraz „Opowieści kobiet z rodzin górniczych” ukazują, że ludowe historie najlepiej działają jako wielogłos pełen kontrapunktów. Bo, jak stwierdza pamiętnikarka Gospodyni, „jeden opis i jedno życie nie odzwierciedlą tego nigdy”.

Pułapka z kolei wiąże się z wyzwaniem etycznym. Modna w ostatnich latach kategoria „oddawania głosu” zapomnianym bohaterkom, „słabym podmiotom” historii okazuje się tu co najmniej kłopotliwa. Osłabia autonomię pamiętnikarek, które – często przezwyciężając trudności emocjonalne, społeczne i materialne – zdecydowały o tym, że zabiorą głos. Opowiedzą same o sobie. Suwerenność w ich imieniu wyraża pamiętnikarka Marianna S.: „[…] nikogo nie prosiłam żeby mi kto napisał tylko sama”. Na pułapkę etyczną zwraca uwagę także druga z gościn spotkania, Monika Glosowitz: chodzi o to, by nie „zagadać” pamiętnikarek. Nasza rola jest tu skromniejsza, ale zadanie – zapewne – niełatwe: mamy ich wysłuchać.

Wiemy już, jakie mechanizmy zadecydowały o tym, że kobiety w ramach pisania historii uciszono. Ale co one chciały nam opowiedzieć? Co akcentowały, a co postanowiły przemilczeć – więc opowieści o tym w pamiętnikach nie znajdujemy? Jakie doświadczenia powracają, ukazując wspólnotę przeżyć, a jakie okazują się odróżniające? Jakie emocje piszących ujawniają – a jakie w czytających uruchamiają – pamiętniki? Jakie kształty przybierają lekcje historii, które dają nam pamiętnikarki wsi i górnictwa? Akuszerki ich głosów – Antonina Tosiek i Monika Glosowitz – proponują nam poznanie opowieści o doświadczeniach kobiet ludowych: „z wnętrza ich własnych języków i emocji”. Spotkajmy się w ramach Alei Praw Kobiet, by usłyszeć od nich, że ludowa historia była kobietą.

MONIKA GLOSOWITZ – doktorka literaturoznawstwa, adiunktka w Uniwersytecie Śląskim. Absolwentka uniwersytetów w Oviedo, Grenadzie i Utrechcie. Kieruje projektem „Pamiętniki kobiet z rodzin górniczych”, prowadzi też Archiwum Pamięci Rybniczanek i Rybniczan, a także redaguje serię naukową „Krytyczne studia nad narracjami kobiet z regionów przemysłowych” w Wydawnictwie Uniwersytetu Śląskiego oraz poetycką „Wszędzie na ziemi jest równonoc” w wydawnictwie Katalog Press. W 2019 roku opublikowała „Maszynerie afektywne. Literackie strategie emancypacji w najnowszej polskiej poezji kobiet” (Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk), za które w 2020 roku otrzymała Poznańską Nagrodę Literacką – Stypendium im. Stanisława Barańczaka. Do 2024 roku jurorka Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius. W latach 2018–2020 przewodnicząca Rybnickiej Rady Kobiet. Mieszka w Kamieniu, ma dwóch synów.
ANTONINA TOSIEK (ur. 1996) – badaczka dwudziestowiecznej diarystyki ludowej, poetka i krytyczka. Doktorantka ostatniego roku Szkoły Doktorskiej Nauk o Języku i Literaturze UAM. Laureatka Studenckiego Nobla w kategorii literatura i dziennikarstwo. Członkini redakcji naukowej kwartalnika „Czas Kultury”. Autorka książki „Przepraszam za brzydkie pismo” oraz tomów poetyckich „storytelling” i „żertwy”. Laureatka Nagrody im. Wisławy Szymborskiej, Nagrody im. Adama Włodka oraz Nagrody Literackiej m.st. Warszawy.

JOANNA B. BEDNAREK – historyczka literatury i kultury współczesnej; dr nauk humanistycznych. Współredaktorka kilku tomów zbiorowych - ostatnio "To wróci. Przeszłość i przyszłość pandemii" (2022); redaktorka naczelna dwutygodnika "CzasKultury.pl". Z Przemysławem Czaplińskim opracowała internetowe kompendium "Kultura przed prawem 1989-2024. Przewodnik".

Cykl spotkań „Aleja Praw Kobiet” został zainicjowany w 2022 roku. Jego ideą było upamiętnienie kolejnej rocznicy uzyskania przez kobiety praw wyborczych oraz wpisanie się w program wydarzeń związanych z nazwaniem jednej z poznańskich ulic Aleją Praw Kobiet.
Wywalczone w 1918 roku prawa miały już wtedy szersze znaczenie: dotyczyły nie tylko udziału w wyborach, ale także umożliwienia dostępu do nauki, do pracy, do samostanowienia i decydowania o sobie w sprawach światopoglądowych, do uczestniczenia w pełni w życiu społecznym, gospodarczym i kulturalnym czy wreszcie – prawa do mówienia własnym głosem.

Na granatowym tle trzy okładki książek. W górnej części Magdalena Milert Dla kogo jest miasto oraz Miasta przyjazne rzekom Anna Janychta- Szostak. Poniżej okładka książki Agaty Twardoch Architektki. Czy kobiety zaprojektują lepsze miasta.
ALEJA PRAW KOBIET Spotkanie z Magdaleną Milert, Anną Januchtą-Szostak, Agatą Twardoch
„Odporne i wrażliwe. Jak skutecznie zmieniać miasta?” – spotkanie z Magdaleną Milert („Dla kogo jest miasto? Jak stworzyć przestrzeń, która o nas dba”), Anną Januchtą-Szostak („Miasta przyjazne rzekom”) oraz Agatą Twardoch („Architektki. Czy kobiety zaprojektują lepsze miasta”)
prowadzenie: Jakub Głaz
czas trwania: 90’ / wiek: 16+

Czy można wyobrazić sobie miasto, które nie wyklucza i otacza opieką? Czy można mówić o przyjaźni w relacjach miasto – rzeka? Jak można uzdrowić naszą przestrzeń? Czym charakteryzuje się projektowanie feministyczne? Jak skutecznie zmieniać miasta, by były miejscem nie tylko dla silnych, sprawnych i głośno deklarujących swoje potrzeby? Na te i inne pytania odpowiedzą nasze gościnie.

ANNA JANUCHTA-SZOSTAK – profesorka na Wydziale Architektury Politechniki Poznańskiej, ekspertka w zakresie adaptacji miast do zmiany klimatu, błękitno-zielonej infrastruktury i renaturyzacji dolin rzecznych oraz zintegrowanej miejskiej gospodarki wodnej. Jej książki: „Woda w miejskiej przestrzeni publicznej. Modelowe fory zagospodarowania wód opadowych i powierzchniowych” i „Miasta przyjazne rzekom” przyczyniły się do rozwoju nurtu urbanistyki odpowiedzialnej za wodę w Polsce. Jest liderką i członkinią kilkunastu projektów badawczych, autorką ponad 120 publikacji naukowych oraz licznych raportów. Jako wiceprzewodnicząca Rady Programowej Kongresu Miasto-Woda-Jakość Życia we Wrocławiu i współorganizatorka ogólnokrajowych debat, znanych jako Wodny Okrągły Stół OEE, integruje zagadnienia planowania przestrzennego, urbanistyki i architektury z wymogami zrównoważonej gospodarki wodnej oraz ochrony klimatu i regeneracji środowiska, przyczyniając się do zmian organizacyjnych i legislacyjnych w Polsce. Członkini Państwowej Rady Gospodarki Wodnej przy Ministerstwie Infrastruktury, Rady Klimatycznej ONZ Global Compact Network Poland, Komitetu Architektury i Urbanistyki PAN oraz Komitetu Problemowego ds. kryzysu klimatycznego przy Prezydium PAN, Komisji Klimatologii, Zasobów Wodnych i Ochrony Powietrza PAN w Poznaniu oraz zespołu Open Eyes Economy. Współpracuje z miastem Poznań w zakresie zagospodarowania doliny Warty, rozwiązań opartych na przyrodzie i jakości środowiska oraz strategii gospodarowania wodami opadowymi. Jest też członkinią Rady Konsultacyjnej ds. Ochrony Środowiska i Klimatu przy Prezydencie Miasta Poznania i Rady Programowej Poznańskiego Centrum Dziedzictwa oraz wiceprzewodniczącą Wojewódzkiej Komisji Urbanistyczno-Architektonicznej.
Wykłada na Wydziale Architektury Politechniki Poznańskiej, Międzyuczelnianej Akademii Klimatu oraz studiach doktorskich i podyplomowych. Laureatka m.in. Medalu KEN oraz nagrody Ministra Infrastruktury za wybitne osiągnięcia w dziedzinie urbanistyki.

MAGDALENA MILERT – architektka i urbanistka, absolwentka Politechniki Śląskiej. W mediach społecznościowych działa jako @pieing. Od lat przygląda się polskim miastom z bliska, analizując, co w nich działa, a co wymaga naprawy. Opowiada o gospodarce przestrzennej, architekturze i psychologii przestrzeni, udowadniając, że to, jak wyglądają nasze ulice, skwery i osiedla, ma realny wpływ na nasze codzienne życie. Jest propagatorką dobrego miejskiego UX – przestrzeni dostępnej, funkcjonalnej i wrażliwej na potrzeby wszystkich użytkowników(-ek). W swoich działaniach podkreśla, że miasto powinno być tworzone porządnie, odpowiedzialnie i z myślą o zmianach klimatycznych. Jest członkinią krakowskiej Miejskiej Komisji Urbanistyczno-Architektonicznej. Za swoją działalność została wyróżniona na Liście 100 Kobiet Roku 2021 według „Forbes Women”.

AGATA TWARDOCH – architektka i urbanistka, profesorka na Wydziale Architektury Politechniki Śląskiej w Katedrze Urbanistyki i Planowania Przestrzennego oraz Dyrektorka Biura Urbanisty Miasta Gliwice. Opublikowała ponad 100 tekstów naukowych i popularyzatorskich, w tym m.in. książki „System do mieszkania – perspektywy rozwoju dostępnego budownictwa mieszkaniowego” (2019) oraz „Architektki. Czy kobiety zbudują lepsze miasta?” (2022).

Grafika reklamowa
Brakarki
18.11 g. 19 | Sala Wielka

Brakarki / reż. Jacek Owczarek / Centralne Muzeum Włókiennictwa w Łodzi

Spektakl dla widzów powyżej 10 roku życia.

Huk maszyn łódzkich zakładów włókienniczych, spracowane ciała obsługujących je osób (głównie kobiet), niewyobrażalny wysiłek fizyczny wykonywany mozolnie dzień po dniu. To nieodzowna część historii przemysłowej Łodzi, której charakter i tożsamość przez półtora wieku kształtowane były przez tę branżę.

Nowa era to czas przemysłu opartego na wiedzy. Łódź przez ostatnie kilkadziesiąt lat przeszła transformację – wiele zakładów zostało zlikwidowanych, a te, które pozostały zmieniły procesy technologiczne. Twórcy i twórczynie spektaklu „Brakarki” wracają jednak do tradycji ciężkiej, fizycznej pracy, do ciał eksploatowanych w zakładach włókienniczych. Jednocześnie szukają powiązań z pozornie zupełnie inną materią − tańcem.

[Kolorowy plakat. Młody mężczyzna w cylindrze, Fryderyk Chopin, przechadza się ulicami Paryża. Jest uśmiechnięty.]
Chopin, Chopin!
Paryż, 1835 rok. Fryderyk Chopin ma 25 lat i jest ulubieńcem paryskich salonów, arystokracji i samego króla Francji. Żadne znaczące wydarzenie nie może obyć się bez jego udziału. Widzimy go podczas nocnych eskapad i afterparty po koncertach – pełnego energii, choć chorobę przykrywa żartem. Tworzy swoje największe dzieła, czasem na specjalne zamówienie, a z powodów finansowych udziela lekcji gry na fortepianie. Podziwiany przez przyjaciół, uwielbiany przez kobiety, z czasem odkrywa, że najważniejsza w jego życiu jest muzyka.

Język: francuski, polski z polskimi napisami

CHOPIN, CHOPIN!, reż. Michał Kwieciński, Polska 2025, 126'

Grafika reklamowa
CLAUDIO CONSTANTINI (drzwi 19:00 / koncert 20:00)
Pianista, bandoneonista i kompozytor - Claudio Constantini, wystąpi w Polsce w ramach trasy „Fragile - Solo Tour 2025”! Już 24 stycznia zagra w poznańskim CK Zamek.

Pochodzący z Peru Constantini, zdobył międzynarodowe uznanie, występując na Concertgebouw w Amsterdamie, Berliner Philharmonie czy Musikverein w Wiedniu. Otrzymał również wiele nagród i nominację do Latin Grammy w 2019 roku. Jego stylistyczna wszechstronność łączy korzenie muzyki klasycznej z pasją do muzyki latynoamerykańskiej, która jest niewątpliwie jednym z jego cech rozpoznawalnych.

Sam Claudio w tym roku nie próżnuje - pod koniec sierpnia wraz z Yehezkelem Razem wydał minialbum “Elsewhere”, natomiast na listopad szykuje solową premierę - „Fragile”. Jak podkreśla, nowy krążek ma być zbiorem autorskich kompozycji, w których nieustannie dominować będzie bandoneon i fortepian. Constantini chce na nim skłonić również do refleksji nad ludzką wrażliwością wobec świata - niezwykła podróż, od niepokoju do kruchej harmonii.

CLAUDIO CONSTANTINI

24.01.2026 / Poznań, CK Zamek

BILETY: Przedsprzedaż biletów rozpocznie się w piątek, 5 września o godzinie 10:00

Punkty sprzedaży: www.winiarybookings.pl, Going, Empik Bilety, Eventim, Ebilet, Ticketmaster, bilety24

Szanowni Państwo. Prosimy o kupowanie biletów wyłącznie w autoryzowanych punktach sprzedaży. Poprzez kupno wejściówek od osób trzecich możecie zostać Państwo oszukani.

Wstęp na koncert 13+ za pisemną zgodą rodzica. Poniżej 13 lat, wymagana obecność pełnoprawnego opiekuna.

Wzór zgody: https://bit.ly/pisemna_zgoda_rodzica_wb

Regulamin wydarzenia: https://bit.ly/regulamin_wydarzenia_wb

W trosce o środowisko zachęcamy Was do pokazywania biletów na telefonie zamiast ich drukowania.

CLAUDIO CONSTANTINI (Peru) - muzyka klasyczna

https://www.facebook.com/constantinimusic
https://www.instagram.com/constantini_music/

”La Valse Perdu”: https://www.youtube.com/watch?v=5N9ieoWpNcc
”Kuura”: https://www.youtube.com/watch?v=i1UPpo5r0yI
---------------------------------------
Wpadaj na Instagram➡http://bit.ly/Nasz-instagram
Polub nasz profil➡http://bit.ly/Nasz--Facebook

Grafika reklamowa
Delicatessen
„Delicatessen” (1991) to znakomicie przyjęty pełnometrażowy debiut duetu Jeana-Pierre’a Jeuneta (późniejszego twórcy „Amelii”) i Marca Caro. Akcja filmu rozgrywa się w postapokaliptycznej Francji, w której żywność stała się towarem deficytowym. W tym dziwnym świecie centralne miejsce zajmuje dom z rzeźnikiem (Jean-Claude Dreyfus) prowadzącym sklep mięsny. Do tego osobliwego budynku przybywa nowy lokator – były klaun Louison (Dominique Pinon) – który szybko odkrywa, że lokatorzy mają wyjątkowo mroczne sposoby na przetrwanie.
Jeunet i Caro stworzyli groteskowy świat balansujący między czarną komedią, horrorem i romansem, z wyraźnym wpływem kina niemego. Ich wizualny styl – pełen sepii, zniekształceń i absurdalnych detali – stał się znakiem rozpoznawczym duetu. Ścieżka dźwiękowa i rytmiczny montaż nadają filmowi niezwykły, niemal muzyczny rytm.
Dziś „Delicatessen” uchodzi za jedno z najoryginalniejszych dzieł francuskiego kina lat 90. i uznawane za klasyk filmowego surrealizmu. Pomimo lat pozostaje utworem mrocznie zabawnym, wizualnie olśniewającym i niepodrabialnym.

Film pokazywany jest z odrestaurowanej kopii 4K.
Język: francuski z polskimi napisami.
DELICATESSEN, reż. Jean-Pierre Jeunet, Marc Caro, Francja 1991, 97'

Grafika reklamowa
DKF Zamek: Dersu Uzała
Połowa lat 70. zastała Akirę Kurosawę w trudnym miejscu. Reżyser, rozczarowany zarówno japońskim, jak i hollywoodzkim przemysłem filmowym, próbował popełnić samobójstwo. Ów gest był interpretowany jako przyznanie, że opuszczają go twórcze siły. Z tej perspektywy majestatyczne obrazy ussuryjskiej tajgi i prosta opowieść o zamieszkującym jej tereny myśliwym Dersu (tuwański aktor Maksim Munzuk) okazały się wybawieniem. Zrealizowany głównie za pieniądze Związku Radzieckiego i kręcony w rosyjskich plenerach na taśmie 70mm, „Dersu Uzała” jest oparty na książkach przyrodnika i etnografa Władimira Arsenjewa, które Kurosawa przeczytał kilka dekad wcześniej. Jeden z ulubionych tematów reżysera – relacja człowieka i natury, dawnych obyczajów i nowoczesności – znajduje tu malarskie, liryczne rozwinięcie. Zdobywca Oscara dla najlepszego filmu zagranicznego.
Język: rosyjski, chiński z polskimi napisami
DERSU UZAŁA, reż. Akira Kurosawa, Japonia, ZSRR 1975, 142'

Grafika reklamowa
DKF Zamek: Ran
W momencie premiery „Ranu” Kurosawa miał 75 lat: wiek godny mistrza. Historyczny spektakl, oparty luźno na „Królu Lirze” i legendach o Motonarim Mōrim, został zamierzony przez reżysera jako ukoronowanie własnej drogi twórczej. W historii pana feudalnego Hidetory i jego trzech wiarołomnych synów odbija się być może historia samego filmowca: starzejącego się giganta kina, któremu trudno odnaleźć się w nowej rzeczywistości. I tym razem produkcja została częściowo sfinansowana przez zagranicznego producenta, dzięki czemu film mógł mieć wymarzony przez Kurosawę rozmach i skalę (praca nad scenariuszem trwała dekadę). W „Ran” każdy detal kolorystyczny, każdy element scenografii i kompozycji kadru, zostały zaplanowane z rozmysłem przez szukającego perfekcji reżysera. Efektem jest fresk, w którym spojrzenie z dystansu kontrastuje z rozdzierającym dramatem podzielonej rodziny.
Język: japoński z polskimi napisami
RAN, reż. Akira Kurosawa, Japonia, Francja 1985, 160'

Grafika reklamowa
DKF Zamek: Rashōmon
Mistrzowsko skonstruowany, zagadkowy i przełomowy film Kurosawy. Nieoczekiwany sukces „Rashomona” na festiwalu w Wenecji w 1951 roku ułatwił japońskiemu kinu drogę na szczyt, a dla samego reżysera otworzył bodaj najważniejszą dekadę w karierze. Opowiadana przez chroniących się przed deszczem bohaterów historia bandyty, samuraja i jego żony fascynuje niejednoznacznością. Co wydarzyło się między tą trójką? Kto mówi prawdę? Upleciony z na przemian ekspresyjnych i impresyjnych momentów film to krytyka feudalnej Japonii (akcja dzieje się w XII wieku w Kioto) i zarazem komentarz do kraju pogrążonego w powojennym kryzysie. W „Rashomonie” filozoficzna spekulacja splata się z porywającą wizją przeszłości. Arcydzieło Kurosawy z Toshiro Mifune w roli głównej to wyprawa w głąb lasu w poszukiwaniu prawdy, która być może na zawsze pozostanie nieuchwytna.
Język: japoński z polskimi napisami
RASHŌMON, reż. Akira Kurosawa, Japonia 1950, 88'

Grafika reklamowa
DKF Zamek: Siedmiu samurajów
Najwspanialszy epos w historii japońskiego kina. „Siedmiu samurajów” zabiera nas w sam środek feudalnej, wyniszczonej wojnami XVI-wiecznej Japonii. Ubodzy wieśniacy szukają ochrony przed bandytami u równie ubogich roninów (wędrownych samurajów). Powstały w ten sposób sojusz dwóch stanów przejdzie próbę ognia, kiedy razem spróbują oni odeprzeć napad działających poza prawem rzezimieszków. Siłą „Siedmiu samurajów” jest precyzyjna, epicka, wypełniona szczegółami narracja, dzięki której poznajemy nie tylko tytułowych bohaterów, ale też całą wioskę: mikroświat, który lada moment może znaleźć się w zgliszczach. Okres zdjęciowy trwał aż 148 dni; w momencie premiery był to najdroższy z japońskich filmów. Ryzyko się opłaciło: duch przygody, kunszt bitewny i rozmach Kurosawy do dziś nie mają sobie równych.
Język: japoński z polskimi napisami
SIEDMIU SAMURAJÓW, reż. Akira Kurosawa, Japonia 1954, 207'

Grafika reklamowa
DKF Zamek: Tron we krwi
Szekspir po japońsku? Legendarna adaptacja „Makbeta” w wykonaniu Kurosawy to mrożąca krew w żyłach wizja mieszająca europejskie źródła, azjatycki kontekst oraz autorski styl reżysera. Mroczna historia generała Washizu (Toshiro Mifune) oraz jego przenikliwej, podstępnej żony Asaji (Isuzu Yamada) to efekt przeniesienia na XVI-wieczną wyspę Hokkaido ponadczasowej tragedii o żądzy władzy oraz o cenie, jaką płaci się za zbrodnie popełnione w imię chorej ambicji. Kurosawa perfekcyjnie uzupełnia dramaturgię Szekspira (jak wspominał, „Makbet” był jego ulubioną sztuką Anglika) wyrafinowaną warstwą plastyczną inspirowaną teatrem nō oraz malowidłami tuszem (sumi-e) i ekspresyjnym wykorzystaniem świata przyrody, na czele z mgłą i deszczem. Donald Richie nazwał „Tron we krwi” dziełem „lodowatym” – jest to widowisko formalnie doskonałe, okrutne i przepiękne wizualnie.
Język: angielski z polskimi napisami
TRON WE KRWI, reż. Akira Kurosawa, Japonia 1957, 110'

Grafika reklamowa
Dom dobry
Kiedy Gośka poznaje w internecie Grześka, jest przekonana, że to w końcu Ten Jedyny. Grzesiek wariuje na jej punkcie, obsypuje kwiatami, oświadcza się w Wenecji. To musi być miłość, prawda? Ale na tym perfekcyjnym obrazku szybko zaczynają pojawiać się rysy. Wkrótce ich wspólny dom staje się dla Gośki najniebezpieczniejszym z miejsc. To film o granicach miłości, którego nie da się zapomnieć.

Język: polski

DOM DOBRY, reż. Wojciech Smarzowski, Polska 2025, 107'

Grafika reklamowa
Donnie Darko
Dlaczego nosisz ten głupi kostium człowieka?

Kim jest Donnie Darko? W szkole – nastoletnim outsiderem. W domu – chłopakiem zmagającym się z problemami psychicznymi. W snach – wybrańcem odwiedzanym przez wielkiego, mrocznego królika o imieniu Frank. Ten ostatni twierdzi, że świat skończy się już niedługo. A kiedy sny zaczynają wkraczać do rzeczywistości, Donnie staje przed pytaniami większymi niż życie: o czas, przeznaczenie i naturę całego świata.

“Donnie Darko” jest jak skok w głąb króliczej nory. To filmowa układanka, w której mieszczą się podróże w czasie, lynchowskie spojrzenie na amerykańskie przedmieścia, high-school drama, parodia coachingu, fizyka, filozofia, społeczne niepokoje z przełomu tysiącleci i “Alicja w Krainie Czarów”. To zagadka taka sama jak reżyser, Richard Kelly, który po swoim błyskotliwym debiucie nakręcił jeszcze dwa równie dziwne filmy – i zamilkł. To także przełomowa rola dla 20-letniego w momencie kręcenia Jake’a Gyllenhaala, który jako Donnie Darko po raz pierwszy zademonstrował swój talent do kreowania niejednoznacznych, skomplikowanych postaci.

Mówienie o kultowości nie jest w przypadku “Donniego Darko” nadużyciem: to wręcz podręcznikowy przykład dzieła kultowego. Tytuł przepadł w kinach, by z biegiem czasu zyskać rzesze oddanych fanów, którzy w dobie wczesnego Internetu analizowali na forach najdrobniejsze aspekty filmu, starając się dotrzeć do odpowiedzi na pytanie: o co w tym wszystkim chodziło? Tajemnica “Donniego Darko” fascynowała także polskich kinomanów; i to pomimo braku dystrybucji w naszym kraju. Jako Reset wprowadzamy ten tytuł na polskie ekrany w 25. rocznicę jego premiery.
Język: angielski z polskimi napisami
DONNIE DARKO, reż. Richard Kelly, Kanada, USA, Wielka Brytania 2001, 117'

Grafika bazująca na nieostrej, prześwietlonej fotografii wilka. Zdjęcie w niebieskich barwach. Na nie nałożone żółte napisy: „6.09-30.11.2025, DRWAL, HISTORIE O MĘSKOŚCI, KURATOR: PRZEMYSŁAW JĘDROWSKI”.
Drwal. HISTORIE O MĘSKOŚCI interdyscyplinarny projekt artystyczno-społeczny. 6.09 – 30.11.2025. Czynna poniedziałek - niedziela w godzinach 12-20
Stereotypowa, toksyczna, wrażliwa. Jaka jest dziś męskość i jak się zmienia? Jakie są jej narracje i społeczne role. I czy chcemy w ogóle o niej rozmawiać?
Próbą odpowiedzi na te pytania jest „Drwal” – interdyscyplinarny projekt artystyczno-społeczny interpretujący różne zagadnienia i narracje męskości, łączący sztukę współczesną i działania edukacyjne. Jego ideą jest przyglądanie się różnym aspektom męskości, w dobie jej kryzysu i powrotu polityczno-kulturowych schematów. Prace i projekty artystyczne wizualizują postmęskość w transhumanistycznej postaci, odnoszą się do męskich mitologii i mierzą się z długim życiem stereotypów, sięgających norm społecznych XIX wieku. Widać w nich nowy stosunek do natury i „ciemną ekologię”, dyskusję nad bagażem postkolonialnych praktyk, szerokie spektrum tożsamości płciowych oraz historie o władzy, podbojach i militaryzmie.
Punktem wyjścia dla tych narracji jest epoka Wilhelma II Hohenzollerna (1859 – 1941), budowniczego Zamku Cesarskiego w Poznaniu, nazywana czasem „triumfu męskości”. Stanowi ją również osobista historia monarchy – chłopca z niepełnosprawnością wychowywanego na pruskim dworze, który stał się egotycznym władcą napędzanym kolonialnymi kompleksami i jednym z „ojców chrzestnych” Wielkiej Wojny. Po jej zakończeniu i klęsce Niemiec, został zmuszony do abdykacji i wyjazdu z Rzeszy. Skończył jako polityczny i moralny bankrut w majątku Doorn, w północnej Holandii. Tam Wilhelm II nazywany był „drwalem z Doorn”, ponieważ własnoręcznie ścinał siekierą drzewa w okolicznych lasach. Pomimo niedowładu lewej ręki wycinkę traktował bardzo poważnie – jako ostatni bastion własnej męskości i sprawczości. W 1929 roku miał na koncie 20 000 ściętych drzew.
Historia i postać cesarza jest tu „trupem w szafie”, ideą patriarchalnego świata, która choć anachroniczna i skompromitowana, wciąż z tej szafy wyłazi, powracając w nowych wojnach i polityczno-społecznych porządkach. To ważny kontekst dla koncepcji wszystkich osób artystycznych biorących udział w projekcie. Ich prace, wykorzystując życiowe i artystyczne doświadczenie, zajmują się współczesną reinterpretacją męskości i recepcją jej znaczenia.

osoby artystyczne: Ernest Borowski, Olaf Brzeski, Krystian Daszkowski, Arti Grabowski, Krzysztof Maniak, Dorota Nieznalska, Karol Radziszewski, Sonia Rammer, Aleksandra Ska, Magdalena Starska, Iza Tarasewicz, Sławomir Toman, Honza Zamojski
kurator: Przemysław Jędrowski

identyfikacja wizualna: Ewa Hejnowicz

Na żółtym tle w centralnej części duży, czarny napis Drwal historie o męskości. Poniżej mniejszy napis Oprowadzanie po wystawie. W dolnym prawym narożniku logo Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego, Centrum Kultury Zamek oraz Miasto Poznań
Drwal. HISTORIE O MĘSKOŚCI - Oprowadzanie kuratorskie
Zapraszamy na zwiedzanie wystawy z komentarzem jej kuratora. Na wystawie obecne są treści wrażliwe. Prosimy o zapoznanie się z opisem wystawy na stronie https://ckzamek.pl/artykuly/13029-drwal-historie-o-meskosci-wystawa/

Hol Wielki
Bilety:7 zł
Czas trwania: 60'
Wiek: 16+

Na żółtym tle w centralnej części duży, czarny napis Drwal historie o męskości. Poniżej mniejszy napis Oprowadzanie po wystawie. W dolnym prawym narożniku logo Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego, Centrum Kultury Zamek oraz Miasto Poznań
Drwal. HISTORIE O MĘSKOŚCI - Rodzinne zwiedzanie wystawy
Na wystawie obecne są treści wrażliwe. Prosimy o zapoznie się z opisem wystawy na stronie
https://ckzamek.pl/artykuly/13029-drwal-historie-o-meskosci-wystawa/
Hol Wielki
Bilety: 7 zł
Czas trwania: 45'
Wiek:16+

Na żółtym tle w centralnej części duży, czarny napis Drwal historie o męskości. Poniżej mniejszy napis Oprowadzanie po wystawie. W dolnym prawym narożniku logo Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego, Centrum Kultury Zamek oraz Miasto Poznań
Drwal. HISTORIE O MĘSKOŚCI - Zwiedzanie wystawy dla seniorów(-ek)
Na wystawie obecne są treści wrażliwe. Prosimy o zapoznanie się z opisem wystawy na stronie
https://ckzamek.pl/artykuly/13029-drwal-historie-o-meskosci-wystawa/
Hol Wielki
Bilety: 7 zł
Czas trwania: 60'
Wiek: 16+

Na żółtym tle w centralnej części duży, czarny napis Drwal historie o męskości. Poniżej mniejszy napis Oprowadzanie po wystawie. W dolnym prawym narożniku logo Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego, Centrum Kultury Zamek oraz Miasto Poznań
Drwal. HISTORIE O MĘSKOŚCI - zwiedzanie wystawy z audiodeskrypcją
Zapraszamy na zwiedzanie wystawy z audiodeskrypcją.
Na wystawie obecne są treści wrażliwe. Prosimy o zapoznie się z opisem wystawy na stronie
https://ckzamek.pl/artykuly/13029-drwal-historie-o-meskosci-wystawa/
Hol Wielki
Bilety: 7 zł
Czas trwania: 45'
Wiek:16+

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Chcę spać tak, by śnić
FESTIWAL FILMÓW AZJATYCKICH PIĘĆ SMAKÓW
JAPAN 80'S
Niegdysiejsza gwiazda kina niemego zatrudnia prywatnego detektywa, by odnalazł jej zaginioną córkę, Bellflower. Wraz z nieporadnym, lecz lojalnym asystentem Uozuka wyrusza więc do miasta tropem, który często wymyka się logice. Z pozoru rutynowe dochodzenie szybko przybiera formę onirycznej podróży – poszlaki prowadzą coraz głębiej do wnętrza labiryntu, z którego wyjście staje się nieoczywiste. Oddające hołd kinu niememu, nostalgiczne „Chcę spać tak, by śnić” to list miłosny do dawnego Tokio – miasta zaklętego w czasie, migoczącego w blasku tęsknoty za przeszłością.
Język: japoński z polskimi i angielskimi napisami
CHCĘ SPAĆ TAK, BY ŚNIĆ, reż. Kaizō Hayashi, Japonia 1986, 81’

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Chmura
FESTIWAL FILMÓW AZJATYCKICH PIĘĆ SMAKÓW
ASIAN CINERAMA
Yoshii zajmuje się detaliczną flipperką i na ryzyku buduje swoje życie. Cokolwiek wpadnie mu w oko na internetowych aukcjach, skupuje to taniej, by później sprzedać drożej, dodając do przedmiotów nieprawdziwe historie o ich wyjątkowości. Bez reszty pochłonięty własnym celem, konstruuje małe imperium sukcesu. Jednak gęstnieje wokół niego tłum tych, których po drodze oszukał i którzy pragną zemsty. „Chmura”, pełen grozy thriller, to powrót Kiyoshi’ego Kurosawy do gatunkowej formy.
Język: japoński z polskimi i angielskimi napisami
CHMURA, reż. Kiyoshi Kurosawa, Japonia 2024, 124’

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Cisza o świcie
FESTIWAL FILMÓW AZJATYCKICH PIĘĆ SMAKÓW
NOWE KINO AZJI
Ma Ke jest doktorantem na wydziale lingwistyki i pisze swoją pracę doktorską o Lucy – żeńskim australopiteku. Jego zdaniem Lucy oprócz dwóch nóg, którymi posługiwała się podczas spacerów, posiadała również – najwcześniej w historii – umiejętności językowe. Jego badania przynoszą odpowiedzi na skomplikowane pytania na temat pierwotnych odruchów człowieka i relacji między matką i dzieckiem.
Język: mandaryński i inne dialekty z polskimi i angielskimi napisami
CISZA O ŚWICIE, reż. Zhu Xin, Chiny 2025, 100'

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Czas się ogarnąć
FESTIWAL FILMÓW AZJATYCKICH PIĘĆ SMAKÓW
K-YOUTH
Troje młodych ludzi przybywa na piękną wyspę Jeju, popularny cel turystycznych wycieczek. Wydają się zwyczajnymi dwudziestoparolatkami, ale mają za sobą nietypową przeszłość. Jeszcze niedawno byli częścią przemysłu k-popowego i marzyli o statusie wielkich gwiazd, dzisiaj zmagają się z traumą i nie wiedzą, co ze sobą począć. Temat toksyczności showbiznesu został przez reżyserkę potraktowany z dużym wyczuciem. Skupiona na swoich kruchych bohaterach, pokazuje przez co przeszli, zastanawiając się nad tym, czy znajdą siłę, by powrócić do normalnego życia.
Język: koreański z polskimi i angielskimi napisami
CZAS SIĘ OGARNĄĆ, reż. Sun Namkoong, Korea Południowa 2024, 102’

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Czerwone okulary
FESTIWAL FILMÓW AZJATYCKICH PIĘĆ SMAKÓW
JAPAN 80'S | AZJATYCKIE SCI-FI
Lato 1995. Trzech funkcjonariuszy elitarnej jednostki specjalnej Kerberos po rozpadzie formacji trafia do podziemia. Jeden z nich, Koichi, po latach wraca do Tokio, ale miasto nie przypomina już miejsca, które opuścił. Metropolia odsłania przed nim zaskakujące sceny, ramen bary pełne dziwaków, opustoszałe sale kinowe i klaustrofobiczne zakamarki, w których każda rozmowa brzmi jak konspiracyjny szept. „Czerwone okulary” to zapomniane dzieło Mamoru Oshiiego – dystopijna wizja przyszłości, zrealizowana na styku kina science fiction, nowofalowej estetyki i teatralnej groteski.
Język: japoński z polskimi i angielskimi napisami
CZERWONE OKULARY, reż. Mamoru Oshii, Japonia 1987, 116’

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Drzwi
JAPAN 80'S
Pani Honda mieszka wraz z mężem i synkiem w bogatej dzielnicy Tokio, w pięknym aprtamencie, z którego rozciąga się równie piękny widok na metropolię. Kobieta zajmuje się domem i dzieckiem, podczas gdy jej mąż zarabia pieniądze, by zapewnić rodzinie dobrobyt – to staroświecki, ale dość powszechny w Japonii lat 80. podział ról. Początkowo wszyscy się w nim odnajdują. Jednak w strażniczce domowego ogniska zaczynie narastać frustracja, gdy do drzwi zadzwoni natrętny domokrążca, z którym pani Honda wejdzie w otwarty konflikt.
Język: japoński z polskimi i angielskimi napisami
DRZWI, reż. Banmei Takahashi, Japonia 1988, 94’

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Familiada
FESTIWAL FILMÓW AZJATYCKICH PIĘĆ SMAKÓW
JAPAN 80'S 
Rodzina z klasy średniej żyje w Tokio zgodnie z panującym porządkiem społecznym: ojciec jest zapatrzony w zawodowy awans, matka dba o pozory, starszy z braci to wzór synowskich cnót, a młodszy musi nadgonić. Aby poprawić jego wyniki w nauce, rodzice zatrudniają prywatnego korepetytora. Zamiast harmonii pojawia się jednak ferment – nauczyciel staje się katalizatorem chaosu, obnażając pustkę rytuałów i absurd presji edukacyjnej. „Familiada” to kultowa satyra, która nic nie straciła na aktualności: równie celna, śmieszna i gorzka dziś, co w momencie premiery.
Język: japoński z polskimi i angielskimi napisami
FAMILIADA, reż. Yoshimitsu Morita, Japonia 1983, 107’

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Film nagrodzony Grand Prix w konkursie Nowe Kino Azji
Pokaz filmu nagrodzonego główną nagrodą Grand Prix w konkursie Nowe Kino Azji na głównej odsłonie Festiwalu Pięć Smaków w Warszawie (12-19.11.2025).

Jaki to będzie film? Śledź werdykt i obejrzyj najlepszy film festiwalu wybrany przez People's Jury!
--
Azjatycki Festiwal Filmowy Pięć Smaków to unikalny, od lat cieszący się uznaniem polskich widzów przegląd kina z Azji Wschodniej i Południowo-Wschodniej. To selekcja znakomitych filmów, ale także okazja do odkrywania azjatyckiej popkultury, dyskusji o sztuce, polityce i wyzwaniach współczesnego świata. Seansom towarzyszą spotkania z twórcami, pogłębione dyskusje dotyczące związanych z programem tematów, wykłady, prelekcje oraz inne wydarzenia towarzyszące, których celem jest jak najszersze zaprezentowanie współczesnego oblicza kultur Azji, ich różnorodności i znaczenia. Kino jest znakomitym medium, by o tej części świata opowiadać w sposób mądry i daleki od orientalizowania, oraz pozwalającym budować wrażliwość na odmienność kulturową.

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Film wyróżniony w konkursie Nowe Kino Azji
Pokaz filmu wyróżnionego w konkursie Nowe Kino Azji na głównej odsłonie Festiwalu Pięć Smaków w Warszawie (12-19.11.2025).

Jaki to będzie film? Śledź werdykt i obejrzyj najlepszy film festiwalu wybrany przez People's Jury!

--
Azjatycki Festiwal Filmowy Pięć Smaków to unikalny, od lat cieszący się uznaniem polskich widzów przegląd kina z Azji Wschodniej i Południowo-Wschodniej. To selekcja znakomitych filmów, ale także okazja do odkrywania azjatyckiej popkultury, dyskusji o sztuce, polityce i wyzwaniach współczesnego świata. Seansom towarzyszą spotkania z twórcami, pogłębione dyskusje dotyczące związanych z programem tematów, wykłady, prelekcje oraz inne wydarzenia towarzyszące, których celem jest jak najszersze zaprezentowanie współczesnego oblicza kultur Azji, ich różnorodności i znaczenia. Kino jest znakomitym medium, by o tej części świata opowiadać w sposób mądry i daleki od orientalizowania, oraz pozwalającym budować wrażliwość na odmienność kulturową.

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Happyend
FESTIWAL FILMÓW AZJATYCKICH PIĘĆ SMAKÓW
NOWE KINO AZJI
Niewinny żart z samochodem dyrektora w prestiżowym tokijskim liceum uruchamia lawinę podejrzeń. Dwóch przyjaciół, marzących już o ucieczce poza mury szkoły i granice Japonii, staje się głównym celem nowego systemu kamer – sieci, która pod czujnym okiem władzy zamienia codzienność uczniów w dystopijny spektakl. „Happyend” to odkrycie japońskiego kina niezależnego – nieoczywisty manifest pokolenia, które nie zgadza się na obojętność.
Język: japoński z polskimi i angielskimi napisami
HAPPYEND, reż. Neo Sora, Japonia 2024, 113’

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Her Story
FESTIWAL FILMÓW AZJATYCKICH PIĘĆ SMAKÓW
ASIAN CINERAMA
Feministyczna rozprawa o życiu kobiet we współczesnej szanghajskiej metropolii. Wang Tiemei, rozwiedziona dziennikarka samotnie wychowująca córkę, i jej dwudziestokilkuletnia sąsiadka Ye wspierają się nawzajem w skomplikowanych relacjach damsko-męskich i na rynku pracy w Chinach.
Język: mandaryński z polskimi i angielskimi napisami
HER STORY, reż. Shao Yihui, Chiny 2024, 123’

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Jego motor, jej wyspa
FESTIWAL FILMÓW AZJATYCKICH PIĘĆ SMAKÓW
JAPAN 80'S
Po zakończeniu kolejnego nieudanego związku temperamentny romantyk Ko wsiada na motor Kawasaki W3 650 i rusza przed siebie. Na jednej z wysp spotyka Miyo – dziewczynę, dla której wolność i prędkość są równie naturalne jak oddech. Ich romans rodzi się przy akompaniamencie szumu fal i ryku silnika, z jazdy bez celu na jednośladzie, w której liczy się tylko wiatr we włosach i obecność drugiej osoby. Obsesja prędkości u dziewczyny zacznie jednak w Ko budzić lęk. „Jego motor, jej wyspa” to film, w którym bije serce lata, kultowy hymn młodości, pędzącej naprzód, zanim ktokolwiek zdąży ją zatrzymać.
Język: japoński z polskimi i angielskimi napisami
JEGO MOTOR, JEJ WYSPA, reż. Nobuhiko Ōbayashi, Japonia 1986, 90’

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Pawana nad kołyską
FESTIWAL FILMÓW AZJATYCKICH PIĘĆ SMAKÓW
NOWE KINO AZJI
Lai Sum pracuje w Oknie Życia, które przyjmuje coraz większą liczbę niechcianych niemowląt, często urodzonych w efekcie gwałtów w postpandemicznej Malezji. Tam poznaje rozważającą aborcję ciężarną studentkę, Siew Man. Losy obu kobiet splatają się, wspólnie działają na rzecz poprawy bezpieczeństwa i walczą z przemocą seksualną w kraju. Tymczasem instytucja Okna Życia trafia pod ostrzał malezyjskiego rządu, który postrzega ją jako przejaw moralnej degeneracji.
Język: malajski, kantoński, angielski z polskimi i angielskimi napisami
PAWANA NAD KOŁYSKĄ, reż. Chong Keat Aun, Malezja, Hongkong 2024, 117’

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Przekraczając wymiary
FESTIWAL FILMÓW AZJATYCKICH PIĘĆ SMAKÓW
AZJATYCKIE SCI-FI
Mnich, jego kochanka, szaman i płatny zabójca. Gdy ten pierwszy znika, na japońskiej prowincji dochodzi do serii niecodziennych zdarzeń. Na zlecenie kochanki zabójca rusza śladem szamana – tylko czy magia zdoła ochronić go przed kulami? Bohaterowie filmu poruszają się po terytorium, gdzie granice między realnym a fantastycznym ulegają zatarciu, gdzie szept szamana miesza się z głosem sztucznej inteligencji, a od wieków odprawiane rytuały przenikają się z cyframi algorytmów.
Język: japoński z polskimi i angielskimi napisami
PRZEKRACZAJĄC WYMIARY, reż. Toshiaki Toyoda, Japonia 2025, 96’

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Srebrzysty owoc
FESTIWAL FILMÓW AZJATYCKICH PIĘĆ SMAKÓW
K-YOUTH

Jung-seo dzięki wygranej na loterii deweloperskiej wreszcie doczekała się własnego mieszkania. Pozostało jej już tylko zapłacenie kaucji, przeprowadzka i rozpoczęcie wspólnego życia z narzeczonym. Aby zdobyć potrzebne pieniądze, jedzie do swojego ojca do nadmorskiej wioski w prowincji Gangwon-do i, oferując mu zwrot pamiątkowego saksofonu, domaga się uregulowania zaległych alimentów. Nie wszystko jednak układa się po jej myśli. Jak się okazuje, na pieniądze ojca mają też chrapkę inni członkowie rodziny.

Język: koreański z polskimi i angielskimi napisami
SREBRZYSTY OWOC, reż. Jang Man-min, Korea Południowa 2024, 119’

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Stardust Brothers
FESTIWAL FILMÓW AZJATYCKICH PIĘĆ SMAKÓW
JAPAN 80'S
Dwóch muzyków, Kan i Shingo, marzy o wielkiej karierze, ale dzieli ich wszystko – od muzycznego gustu po temperament, poza tym – szczerze się nienawidzą. Gdy trafia im się propozycja nie do odrzucenia, resentymenty idą w odstawkę, a duet zrodzony z czystej kalkulacji zaczyna błyszczeć niczym gwiazdy z fabryki snów. Tak powstają Stardust Brothers, j-popowi brokatowi idole niezrażeni kiczem własnych piosenek, trafiający idealnie w gust głodnej iluzji japońskiej publiki lat 80.
Język: japoński z polskimi i angielskimi napisami
STARDUST BROTHERS, reż. Makoto Tezuka, Japonia 1985, 100’

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Starszy syn
FESTIWAL FILMÓW AZJATYCKICH PIĘĆ SMAKÓW
FOCUS: MIGRACJE
Lila urodziła się w Buenos Aires, w rodzinie koreańskich imigrantów, w której nic nigdy nie było oczywiste, ani łatwe. Zawsze brana za turystkę we własnym kraju, kwestionuje swoje korzenie i tożsamość. Jej ojciec Antonio, który przed laty zostawił Koreę i spróbował ułożyć sobie życie w Ameryce Południowej, zmaga się z własnym bagażem – pamięcią o trudnych decyzjach, których echo dociera do niego po dziś dzień. Debiut Cecilii Kang to opowieść, która zaciera granice między fikcją i dokumentem, tworząc spójne, poruszające świadectwo.
Język: hiszpański, koreański z polskimi i angielskimi napisami
STARSZY SYN, reż. Cecilia Kang, Argentyna, Francja 2025, 118’

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Tak mówimy
FESTIWAL FILMÓW AZJATYCKICH PIĘĆ SMAKÓW
ASIAN CINERAMA
Alan i Wolf nie słyszą i radzą sobie z tym na różne sposoby. Kiedy w podstawówce nie wolno im było używać języka migowego, Alan się temu poddawał, a Wolf się buntował. Po latach Alan ma wszepiony implant i sprawnie komunikuje się z otoczeniem, a Wolf nadal z dumą używa języka migowego. Kiedy poznają Sophie, wiele się między nimi zmienia. Pod wpływem uczuć muszą zrewidować swoje życiowe priorytety. Film z empatią przygląda się bohaterom, walczącym o godne miejsce w społeczeństwie.
Język: kantoński, hongkoński język migowy z polskimi i angielskimi napisami
TAK MÓWIMY, reż. Adam Wong, Hongkong 2024, 132’

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Typhoon Club
FESTIWAL FILMÓW AZJATYCKICH PIĘĆ SMAKÓW
JAPAN 80'S
Pięć dni z życia uczniów pewnej szkoły w Tokio. Gdy nad tokijskie przedmieścia nadciąga tajfun, część młodych zostaje w szkolnym gmachu, by przeczekać nawałnicę. Wraz z pierwszymi podmuchami wiatru zaczyna się w nich budzić seksualna energia, której nikt nie jest w stanie zatrzymać. Po przejściu tajfunu nic nie będzie już takie samo jak przedtem. Powszechnie uznawany za jeden z najwybitniejszych japońskich filmów, „Typhoon Club” jest nieokiełznanym coming-of-age – manifestem młodości, który dekonstruuje i redefiniuje gatunek.
Język: japoński z polskimi i angielskimi napisami
TYPHOON CLUB, reż. Shinji Sōmai, Japonia 1985, 115’

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Wakacje 1999
FESTIWAL FILMÓW AZJATYCKICH PIĘĆ SMAKÓW
JAPAN 80'S
Koniec lat 90. W odciętej od świata szkole z internatem lato zdaje się trwać wiecznie. Sielankę mąci przyjazd chłopca, który wygląda jak sobowtór jednego ze zmarłych uczniów – jego pojawienie się otwiera szczelinę między jawą a snem, pamięcią a fantazją, które zaczną stapiać się w jedno. W oczekiwaniu na koniec lata uczniowie snują się po pustych korytarzach szkoły i w otaczającej ją zieleni. Pogrążeni w letnim marazmie przeżywają pierwsze zauroczenia.
Język: japoński z polskimi i angielskimi napisami
WAKACJE 1999, reż. Shūsuke Kaneko, Japonia 1988, 90’

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Zasób ludzki
FESTIWAL FILMÓW AZJATYCKICH PIĘĆ SMAKÓW
ASIAN CINERAMA
Fren pracuje w dziale HR dużej tajskiej korporacji, której szefostwo notorycznie nadużywa praw pracowników. Otrzymuje trudne zadanie: zatrudnić kogoś, kto bez protestu zgodzi się na złe traktowanie. W tym samym czasie dowiaduje się, że jest w ciąży, o czym nie wie nawet jej partner. Najnowszy film ulubieńca pięciosmakowej publiczności Nawapola Thamrongrattanarita z surową elegancją rysuje obraz korporacyjnego labiryntu, w którym ludzkie życia są zasobem do przesunięcia i wyeksploatowania.
Język:tajski z polskimi i angielskimi napisami
ZASÓB LUDZKI, reż. Nawapol Thamrongrattanarit, Tajlandia 2025, 122'

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków: Zielony Wąż
FESTIWAL FILMÓW AZJATYCKICH PIĘĆ SMAKÓW
ODRESTAUROWANA KLASYKA
Dwa demony przybierają postać pięknych kobiet i zamieszkują wśród ludzi. Kiedy Biały Wąż zakocha się w miejscowym uczonym, Zielony Wąż poczuje zazdrość i sytuacja się skomplikuje. Zwłaszcza, że tropem węży podąża buddyjski mnich, który zna ich prawdziwą postać. Stare chińskie podanie ludowe w obiektywie, będącego wówczas w szczytowej formie, Tsui Harka to baśniowa przygoda wypełniona kolorami i zmysłowością, ale też magicznymi scenami akcji. Piękno, kicz i Maggie Cheung równa się seans obowiązkowy!
Język: kantoński z polskimi i angielskimi napisami
ZIELONY WĄŻ, reż. Tsui Hark, Hongkong 1993, 98’

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków. Azjatycka Noc Grozy: Dzwonienie + Drzwi
FESTIWAL FILMÓW AZJATYCKICH PIĘĆ SMAKÓW
AZJATYCKA NOC GROZY
1. DZWONIENIE
Takuji Matsuoka wiedzie normalne, spełnione życie. Ma rodzinę, prowadzi ekskluzywne lekcje z gotowania, a wkrótce ma szansę zostać szefem kuchni w prestiżowej restauracji. Szereg niepokojących wydarzeń na jego zajęciach i uporczywy dźwięk, który zacznie słyszeć, sprawią jednak, że jego życie ulegnie drastycznym zmianom.
Nawiązujące klimatem do największych sukcesów artysty, "Dzwonienie" przypomni, że dobry horror to nie efekty specjalne, a pomysł i precyzyjne posługiwanie się językiem filmu. Zagrożenie u Kurosawy czai się w monotonii codziennego życia, osacza i nieubłaganie zgniata. Wykorzystując chłodne kadry i dźwiękowe pejzaże dużego miasta, reżyser subtelnie, ale bardzo konsekwentnie buduje świat stopniowo nasiąkający lodowatym strachem i postępującą paranoją.
Ten seans wprawi w niepokojący dygot i przypomni, kto jest królem światowego horroru.
Język: japoński z polskimi i angielskimi napisami
DZWONIENIE, reż. Kiyoshi Kurosawa, Japonia, 2024, 45'

2. DRZWI
Pani Honda mieszka wraz z mężem i synkiem w bogatej dzielnicy Tokio, w pięknym aprtamencie, z którego rozciąga się równie piękny widok na metropolię. Kobieta zajmuje się domem i dzieckiem, podczas gdy jej mąż zarabia pieniądze, by zapewnić rodzinie dobrobyt – to staroświecki, ale dość powszechny w Japonii lat 80. podział ról. Początkowo wszyscy się w nim odnajdują. Jednak w strażniczce domowego ogniska zaczynie narastać frustracja, gdy do drzwi zadzwoni natrętny domokrążca, z którym pani Honda wejdzie w otwarty konflikt.
Język: japoński z polskimi i angielskimi napisami
DRZWI, reż. Banmei Takahashi, Japonia 1988, 94’

Grafika reklamowa
Festiwal Pięć Smaków. Azjatycka Noc Grozy: Przystojne chłopaki
FESTIWAL FILMÓW AZJATYCKICH PIĘĆ SMAKÓW
AZJATYCKA NOC GROZY
Uwaga, spoiler - tytuł filmu jest ironiczny, bo tak naprawdę Jae-pil i Sang-goo nie są zbyt przystojni. Kiedy więc pojawią się w nowej okolicy, jako szczęśliwi nabywcy wymarzonego domu pośrodku niczego, od razu zwracają na siebie uwagę lokalnej policji. Kiedy na dodatek uratują tonącą w jeziorze Mi-nę, wplączą się w sytuację, która zacznie eskalować błyskawicznie i wbrew nim. W ich domu zaroi się od nieproszonych gości, niektórych z piekielnego wymiaru, a krew zacznie się gęsto lać…

W czasie kryzysu kina koreańskiego trudno o naprawdę dobry mainstreamowy film gatunkowy. “Przystojne chłopaki” przychodzą tu z odsieczą, oferując idealną mieszankę humoru, przemocy i grozy.
Język: koreański z polskimi i angielskimi napisami
PRZYSTOJNE CHŁOPAKI, reż. Nam Dong-hyup, Korea Południowa, 2024, 101’

Grafika reklamowa
Franz Kafka
„Franz Kafka” – długo oczekiwana, międzynarodowa produkcja w reżyserii wielokrotnie nagradzanej Agnieszki Holland („Zielona granica”, „W ciemności”) – to nie tylko portret literackiej ikony XX wieku, która nieprzerwanie inspiruje artystów i fascynuje kolejne pokolenia. To opowieść o wrażliwym człowieku, którego lęki i dylematy mocno rezonują z dzisiejszym młodym pokoleniem. Reżyserka podąża śladami swojego bohatera, budując z najważniejszych momentów jego życia niezwykłą mozaikę. Franz Kafka – młody człowiek uwięziony w koszmarze biurokratycznej codzienności, przypominającej dzisiejszą rzeczywistość pracowników wielkich korporacji. Wegetarianin z wyboru – zanim stało się to powszechne. Syn despotycznego ojca uwikłany w kruche relacje z kobietami. Pogrążony w egzystencjalnym kryzysie na długo przed tym, kiedy samotność stała się efektem ubocznym mediów społecznościowych. Niezrozumiany, pełen lęków, uciekał w świat ironii, absurdu i wyobraźni, tworząc dzieła, które uczyniły go jednym z najwybitniejszych pisarzy XX wieku.

Język: czeski, niemiecki z polskimi napisami

FRANZ KAFKA, reż. Agnieszka Holland, Czechy, Niemcy, Polska 2025, 136'

Grafika reklamowa
Funny Games
Niepokojące, nominowane do Złotej Palmy arcydzieło Michaela Hanekego powraca do polskich kin po blisko trzech dekadach od premiery!

Anna, jej mąż Georg i ich kilkuletni syn wyjeżdżają poza miasto swoim nowym samochodem, ciągnąc na przyczepie śliczną drewnianą łódź. Gdy docierają do domku nad jeziorem, szybko i z ulgą zapominają o zgiełku i problemach wielkiego miasta. Sielankowe wakacje kończą się z chwilą, gdy rozlega się pukanie do drzwi. Próg ich domu przekracza dwóch schludnie ubranych młodzieńców, którzy szybko rozpoczynają okrutną zabawę z niespodziewającą się niczego rodziną.
„Funny Games” zadebiutowało w 1997 roku na Festiwalu w Cannes i szybko zdobyło nie tylko poklask krytyków, ale też status filmu, który zmienia nasze spojrzenie na kino. Łamiąc czwartą ścianę i budując niezwykle przemyślaną strukturę narracyjną, Michael Haneke jednocześnie szokuje widza i zmusza nas do odpowiedzi na pytania, których nie mamy ochoty sobie zadawać – dlaczego lubimy patrzeć na przemoc? I dlaczego zło jest takie pociągające?
Język: niemiecki z polskimi napisami
FUNNY GAMES, reż. Michael Haneke, Austria 1997, 108'

Grafika reklamowa
Godspeed You! Black Emperor (wejście 19., start 20) - koncert
Godspeed You! Black Emperor ponownie w Polsce! Legendarna kanadyjska grupa zagra w Poznaniu 6 marca 2026 w Centrum Kultury ZAMEK.

O ich ostatnim albumie No Title pisano: „Jest wielki i rozdzierający, a czasem nawet pełen nadziei i ekstazy. Nadal nikt nie tworzy muzyki tak jak oni.” (The Fader). Kanadyjczycy, mimo ponad dwóch dekad działalności, pozostają symbolem niezależności i przypominają o doniosłości oraz znaczeniu współczesnej muzyki.

GY!BE słyną z niezwykle intensywnych, wielogodzinnych koncertów, którym towarzyszą hipnotyzujące analogowe wizualizacje wyświetlane z taśm szpulowych na projektorach 16 mm. Ich muzyka – łącząca potęgę epickiej gitarowej narracji, eklektyzm post-rocka, punkową bezkompromisowość, śmiałość improwizacji i skupioną ekspresję muzyki współczesnej – trafia do fanów z najróżniejszych zakątków muzycznego świata.

Godspeed You! Black Emperor mają na koncie serię albumów uznawanych za redefinicję tego, czym może być muzyka protestu: długie, instrumentalne kompozycje o ogromnym ładunku emocjonalnym i mocy, służące za ścieżki dźwiękowe alienacji i oporu. Pierwsze cztery wydawnictwa – zwłaszcza F#A#∞ (1997) i Lift Your Skinny Fists Like Antennas To Heaven (2000) – uchodzą dziś za klasyki epoki i gatunku.

Legendarne koncerty zespołu, podczas których wiele projektorów 16 mm wyświetla kolaże nakładających się na siebie filmowych pętli, a także charakterystyczna ikonografia ich albumów, dodatkowo budują estetykę, etos i mitologię grupy. GY!BE konsekwentnie działają na własnych zasadach – przez 25 lat istnienia opublikowali zaledwie dwa oficjalne zdjęcia, nie nakręcili teledysku, udzielili jedynie kilku zbiorowych wywiadów, nigdy nie mieli strony internetowej ani profili w mediach społecznościowych. Niewiele zespołów rockowych XXI wieku było tak wytrwałych w dążeniu do tego, by ich muzyka mówiła sama za siebie.

Ich najnowszy album No Title spotkał się z powszechnym uznaniem. Krytyk magazynu The Wire pisał: „Uosobienie muzyki jako sztuki. Wolni od wpływu korporacji, konwencjonalnych form piosenkowych i algorytmicznie dostrajanych długości utworów, Godspeed You! Black Emperor mogą przekazywać swój przekaz bez kompromisów.” Autor Mojo dodał: „Grupa z Montrealu przesuwa granice tego, co muzyka może znaczyć w czasach mroku. Tam, gdzie znajdują piękno, jest ono często niezłomnie jasne.”
https://www.youtube.com/watch?v=G_ze-pbdkVk

https://www.youtube.com/watch?v=ZgkyX1-8ERo

Grafika reklamowa
Harry Angel
Rok 1955, Nowy Jork. Prywatny detektyw Harry Angel (Mickey Rourke) przyjmuje intratne zlecenie od tajemniczego Louisa Cyphre’a (Robert De Niro). Jego zadaniem jest odnalezienie zaginionego przed wielu laty piosenkarza Johnny’ego Favorite’a. Śledztwo prowadzi głównego bohatera do Nowego Orleanu, w samo serce okultystycznych rytuałów, w skwar dusznego lata, w świat czarnego jazzu i zadymionych spelunek. Ścigany przez wizje, koszmary i ścielące się gęsto trupy Angel dotrze w końcu do przerażającej prawdy - a widz do niezapomnianego finału i jednego z najbardziej ikonicznych plot twistów w historii kina, nie tylko grozy.

Alan Parker (“Missisipi w ogniu”, “Midnight Express”, “Pink Floyd: The Wall”) w mistrzowski sposób łączy kryminał noir z horrorem satanistycznym, tworząc dzieło o niepodrabialnym klimacie. Frenetyczny i zmysłowy jak “Opętanie”, oniryczny i niepokojący jak “Zagubiona autostrada”, pogański i występny jak “Dziewiąte wrota”, a do tego błyskotliwy i zaskakujący jak “Memento” (które zresztą zainspirował) - “Harry’ego Angela” można porównywać do wielu tytułów, ale zawsze wymknie się klasyfikacjom. Podobnie jak kreujący w tym filmie być może najlepszą rolę w życiu, niepokorny Mickey Rourke, a także De Niro w chyba najbardziej ekscentrycznym ze swoich ekranowych wcieleń. Mroczny urok tego VHS-owego klasyka posiądzie dusze kolejnych fanów już w październiku dzięki rekonstrukcji cyfrowej w 4K.

To jeden z tych filmów, po których wychodzisz z kina i odtwarzasz w głowie fabułę, interpretując na nowo początkowe sceny w kontekście szokujących, finałowych rewelacji. „Harry Angel” to thriller i horror, ale przede wszystkim to pełen energii eksperyment stylistyczny, w którym Parker i jego aktorzy świetnie się bawią.
Język: angielski, francuski z polskimi napisami
HARRY ANGEL, reż. Alan Parker, Kanada, USA, Wielka Brytania 1987, 113'

Grafika reklamowa
JazZamek #69 | Urszula Dudziak
14.11.2025
JAZZAMEK #69
g. 20 | Urszula Dudziak − koncert
Sala Wielka / bilety: 145 zł (przedsprzedaż), 165 zł (w dniu koncertu) / miejsca siedzące numerowane / czas trwania: 70’ / b.o / bilety dostępne online i w kasie CK ZAMEK

W listopadzie zapraszamy na kolejną, wyjątkową odsłonę cyklu „JazZamek”. Przed nami koncert Urszuli Dudziak w ramach jej urodzinowej trasy promującej najnowszy album „UlaNova”. Wokalistka nie przestaje zaskakiwać. Po wielu latach pracy artystycznej przyszedł czas na zupełnie nową płytę, która zaskoczy brzmieniem i charyzmą. Fanom i fankom da to, co w artystce kochają od zawsze − dużą dawkę jazzu i ocean pozytywnej energii. Udowodni też, że wiek to tylko liczba i że każdy i każda może sięgnąć po swoje marzenia niezależnie od tego, ile ma lat.
Urszula Dudziak − polska wokalistka i kompozytorka jazzowa. Uznana za jedną z najlepszych piosenkarek jazzowych na świecie. Występowała i nagrywała wspólnie z takimi muzykami jak: Krzysztof Komeda, Bobby McFerrin, Herbie Hancock, Nina Simone, Sting i wielu innych.
Koncertowała niemalże we wszystkich krajach Europy, Azji i obu Ameryk, w tym w słynnej nowojorskiej Carnegie Hall oraz podczas Newport Jazz Festival.
Można by było wyliczać jej niespotykaną skalę głosu, perfekcyjną intonację oraz unikalną technikę wokalną, ale muzyka, to tylko część Urszuli Dudziak. Kobiety, która posiada w sobie niezmierzone pokłady optymizmu i obdarza nim wszystkich i wszystkie dokoła. Być może w przypadku kogoś innego zabrzmiałoby to jak frazes, ale wystarczy znaleźć się na chwilę w jej obecności, żeby zrozumieć, że ta energia to prawdziwa supermoc.
Urszula Dudziak zagrzewa inne kobiety do działania, bez względu na wiek. Pokazuje, jak czerpać z życia pełnymi garściami i chwytać każdą chwilę. Gra w tenisa, prowadzi traktor, buduje dom, koncertuje, organizuje spotkania „Power Speech”, napisała 2 książki („Wyśpiewam Wam wszystko” i „Wyśpiewam Wam więcej”). Jest też youtuberką, która aktywnie prowadzi swojego Vloga.
Nagrodzona Złotym Medalem Gloria Artis za wyróżniającą się osobowość w działalności kulturalnej w Polsce.

Grafika reklamowa
Kino bez barier: Listy z Wilczej
Film „Listy z Wilczej” Arjuna Talwara
Czas trwania: 1 godzina i 37 minut.
Film dla osób powyżej 14 roku życia.
Kraj produkcji: Polska, Niemcy. Gatunek: dokumentalny.
Arjun, imigrant z Indii, od lat mieszka w Warszawie i czuje się obco. Zaczyna nagrywać swoich sąsiadów, by lepiej zrozumieć ludzi wokół siebie. Z ich historii tworzy ciepły i pełen humoru obraz współczesnej Polski.
Język: polski, angielski z polskimi napisami dla osób niesłyszących, polską audiodeskrypcją i tłumaczeniem na polski język migowy.
LISTY Z WILCZEJ, reż. Arjun Talwar, Polska, Niemcy 2025, 97'

Grafika reklamowa
Kino bez barier: Mała Amelia | w ramach Festiwalu Ale Kino!
Film „Mała Amelia” Maïlys Vallade i Liane-Cho Han Jin Kuang, w ramach Festiwalu Ale Kino!
Czas trwania: 1 godzina i 15 minut.
Film dla osób powyżej 7 roku życia.
Kraje produkcji: Francja, Belgia. Gatunek: animowany.
Mała Amelia, Belgijka urodzona w Japonii, poznaje świat razem ze swoją przyjaciółką Nishio-san. W dniu jej trzecich urodzin wydarza się coś, co na zawsze zmienia jej życie.
Język: polski dubbing z polską audiodeskrypcją, polskimi napisami dla osób niesłyszących. Pokaz w czwartek 27 listopada także z tłumaczeniem na polski język migowy.
MAŁA AMELIA, reż. Maïlys Vallade, Liane-Cho Han Jin Kuang, Francja, Belgia 2025, 75'

Grafika reklamowa
Kino bez barier: Tak mówimy | w ramach Festiwalu Pięć Smaków
Film „Tak mówimy" Adama Wonga w ramach Festiwalu Pięć Smaków + spotkanie z reżyserem Adamem Wongiem.

Czas trwania: 2 godziny i 12 minut.
Film dla osób powyżej 14 roku życia.
Kraje produkcji: Hongkong. Gatunek: dramat.
Wolf, Sophie i Alan to młodzi ludzie zmagający się z różnymi doświadczeniami związanymi z głuchotą. Łączy ich przyjaźń, poszukiwanie akceptacji i własnej tożsamości. Razem uczą się, że różne sposoby komunikacji mogą ich łączyć, a nie dzielić.

Język: kantoński, hongkoński język migowy z polską audiodeskrypcją, polskimi napisami dla osób niesłyszących oraz tłumaczeniem na polski język migowy.
TAK MÓWIMY, reż. Adam Wong, Hongkong 2024, 132’

Grafika reklamowa
Kino bez barier: Zamach na papieża
Film „Zamach na papieża” Władysława Pasikowskiego.
Czas trwania: 1 godzina i 56 minut.

Film dla osób powyżej 16 roku życia.
Kraj produkcji: Polska. Gatunek: thriller, sensacyjny.
Rok 1981. Były snajper Bruno zostaje wciągnięty w tajną misję związaną z zamachem na Jana Pawła II. Musi ukryć ślady i zlikwidować zamachowca, ale szybko odkrywa, że sam stał się częścią niebezpiecznej gry, która może zmienić bieg historii.
Uwaga! Film zawiera drastyczne treści.
Język: polski z polską audiodeskrypcją oraz polskimi napisami dla osób niesłyszących. Pokaz w czwartek 6 listopada także z tłumaczeniem na polski język migowy.
ZAMACH NA PAPIEŻA, reż. Władysław Pasikowski, Polska 2025, 116'

Grafika reklamowa
LA - MA
6.11 g. 19 | Sala Wielka

„LA-MA” / Teatr Pod Fontanną / Premiera spektaklu

Spektakl „LA-MA” to poruszająca podróż w głąb ludzkiej psychiki, ukazująca złożone relacje międzyludzkie poprzez pryzmat opiekuńczości, która przybiera różne, często szkodliwe, formy.

Tytuł jest intrygującą grą słów, łączącą w sobie „la” (symbolizujące lekkość, śpiew) oraz „ma” (kojarzone w tym wypadku z matką i macierzyństwem). W centrum opowieści znajduje się bowiem postać matki, której nadopiekuńczość przejawia się w nieustannym karmieniu – zarówno dosłownym, jak i symbolicznym. Przejawem miłości, która zamiast dawać wolność, zniewala i ogranicza.

Grafika reklamowa
LARP. Miłość, trolle i inne questy
Sergiusz – nastolatek z technikum – jest niezrozumiany przez rodzinę i prześladowany przez rówieśników z powodu pasji do fantastyki i gier LARP (live action role-playing). W niesamowitym świecie wyobraźni i przygód spod znaku magii i miecza jest prawdziwym herosem – męskim, dzielnym, niepokonanym. W świecie rzeczywistym – już niekoniecznie. Sytuacja komplikuje się jeszcze bardziej, kiedy w klasie chłopaka pojawia się nowa uczennica – piękna Helena, w której ten zakochuje się od pierwszego wejrzenia. Niestety dziewczyna zaczyna kolegować się z grupą popularnych uczniów. Sergiusz czuje, że w starciu ze szkolnymi trollami ma nikłe szanse na zdobycie serca Heleny. Wszystko zmienia się, gdy niespodziewanie odkrywa tajemnicę nastolatki, a do miasta przybywa sławny autor bestsellerów.
Język: polski z angielskimi napisami
LARP. MIŁOŚĆ, TROLLE I INNE QUESTY, reż. Kordian Kądziela, Polska 2025, 93'

Grafika reklamowa
Lot nad kukułczym gniazdem
Powrót nagrodzonego 5 Oscarami® arcydzieła Miloša Formana z okazji 50. rocznicy premiery

Są buntownicy. I jest McMurphy.

Rok 1963, Oregon. Do szpitala psychiatrycznego trafia Randle McMurphy (Jack Nicholson): cwaniak, nonkonformista i charyzmatyczny mąciwoda, który udaje chorobę psychiczną, by uniknąć więzienia. Wkrótce okazuje się, że instytucja pod nadzorem lodowatej siostry Ratched (Louise Fletcher) może być jeszcze bardziej opresyjna. Wraz z grupą przestraszonych pacjentów, McMurphy dokonuje w szpitalu cichej rewolucji.

Adaptacja słynnej powieści Kena Keseya to gorący krzyk sprzeciwu, porywające studium charakterów oraz genialna historia buntu, który jest nam potrzebny jak powietrze. Zdobywca 5 Oscarów – za najlepszy film, reżyserię, scenariusz i dla dwojga odtwórców głównych ról – „Lot nad kukułczym gniazdem” to jedno z arcydzieł amerykańskiego lat 70.: dekady, w której społeczny gniew rozpalał twórczą wyobraźnię najlepszych amerykańskich reżyserów. Dzięki oszałamiającemu sukcesowi „Lotu…” Miloš Forman, przybysz z Europy Wschodniej, trafił na hollywoodzki szczyt. Pozostał na nim do końca swojej kariery.

Zobaczcie Jacka Nicholsona w jego najlepszej roli i odwiedźcie pacjentów, którzy rzucają wyzwanie bezwzględnemu systemowi.
Język: angielski z polskimi napisami
LOT NAD KUKUŁCZYM GNIAZDEM, reż. Miloš Forman, USA 1975, 133'

Grafika reklamowa
Łowca jeleni
„Łowca jeleni” Michaela Cimino to jeden z najważniejszych i wywołujących najbardziej żarliwe dyskusje tytułów w dziejach kina. Laureat pięciu Oscarów, w tym za najlepszy film, najlepszą reżyserię oraz najlepszą drugoplanową rolę męską. To pełna rozmachu, a zarazem zaskakująco intymna opowieść o przyjaźni, lojalności i cenie, jaką płaci się za dojrzewanie w cieniu historii.
W niewielkim górniczym miasteczku w Pensylwanii trzej nierozłączni przyjaciele – Michael (Robert De Niro), Nick (Christopher Walken) i Steven (John Savage) – pracują w hucie. Wieczorami spotykają się w barze i jeżdżą razem na polowania, ciesząc się prostym życiem. Ich codzienność, z pozoru zwyczajna, nabiera tragicznej głębi, gdy zostają powołani do wojska i wysłani – tuż po hucznym ślubie Stevena – na wojnę w Wietnamie.

Cimino z niezwykłą precyzją buduje świat, w którym wielu widzów może się przejrzeć, a potem krok po kroku go burzy - raz w huku wystrzałów i wybuchów, a innym razem w ciszy, w której walka z powracającymi traumami wydaje się skazana na porażkę. W „Łowcy jeleni” zderzenie ludzkiej lojalności z bezsensem wojny ma wymiar nie tylko dramatyczny, lecz także uniwersalny. To historia o przyjaźni wystawionej na najtrudniejszą próbę, o granicach odwagi, o miłości, która nie wszystko jest w stanie ocalić, i o tym, że czasem jeden moment zmienia wszystko.
Tego filmu nie da się zapomnieć.
Język: angielski, wietnamski, rosyjski, francuski z polskimi napisami

ŁOWCA JELENI, reż. Michael Cimino, USA, Wielka Brytania 1978, 183’

Grafika reklamowa
MET Opera 2025/26: Cyganeria
MET Opera Live 2025/26: CYGANERIA (La Bohème)

Urzekająca sceneria i hipnotyzująca muzyka sprawiają, że Cyganeria to dzieło ponadczasowe – wciąż tak samo porusza i zachwyca. Kultowa inscenizacja Franco Zeffirellego oddaje z rozmachem klimat XIX-wiecznego Paryża, gdzie młodzi bohaterowie doświadczają trudów artystycznego życia.

W roli szwaczki Mimì wystąpi sopranistka Juliana Grigoryan, a partię jej ukochanego, poety Rodolfa, zaśpiewa tenor Freddie De Tommaso. Orkiestrą dyrygować będzie Keri-Lynn Wilson. Transmisja spektaklu na żywo z Metropolitan Opera do kin na całym świecie odbędzie się 8 listopada 2025 roku.

Czas trwania: ok. 3 godziny i 29 minut (2 przerwy)
--
reż. Franco Zeffirelli
Język: włoski z polskimi napisami
Autor: Giacomo Puccini

Obsada:
Juliana Grigoryan (Mimì)
Heidi Stober (Musetta)
Freddie De Tommaso (Rodolfo)
Lucas Meachem (Marcello)
Sean Michael Plumb (Schaunard)
Jongmin Park (Colline)
Donald Maxwell (Benoit/Alcindoro)

Twórcy:
Keri-Lynn Wilson (dyrygent)
Franco Zeffirelli (reżyseria)
Franco Zeffirelli (scenografia)
Peter J. Hall (kostiumy)
Gil Wechsler (światło)

Grafika reklamowa
MET Opera 2025/26: Tristan i Izolda
MET Opera 2025/26: TRISTAN I IZOLDA (Tristan und Isolde)

Po latach oczekiwań już 21 marca 2026 roku na ekranach kin na całym świecie zagości transmisja, której nie sposób przegapić. Zjawiskowa Lise Davidsen zmierzy się z jedną z najbardziej wymagających partii dla sopranu dramatycznego – rolą irlandzkiej księżniczki Izoldy w Tristanie i Izoldzie, operowej, poruszającej medytacji Wagnera nad miłością i śmiercią. Partnerować jej będzie tenor Michael Spyres jako owładnięty uczuciem Tristan.

To niezwykłe wydarzenie to także premiera nowej inscenizacji w reżyserii Yuvala Sharona – artysty, którego The New York Times okrzyknął „najbardziej wizjonerskim reżyserem operowym swojego pokolenia” oraz pierwszego Amerykanina, który wyreżyserował operę na słynnym festiwalu w Bayreuth. Będzie to także pierwsze wykonanie Tristana i Izoldy w nowojorskiej operze pod batutą dyrektora muzycznego Met, Yannicka Nézet-Séguina. Mezzosopranistka Ekaterina Gubanova ponownie wcieli się w Brangenę, a bas-baryton Tomasz Konieczny wystąpi jako Gorwenal (po entuzjastycznie przyjętych rolach w Holendrze tułaczu i Pierścieniu Nibelunga). W roli króla Marka zadebiutuje bas-baryton Ryan Speedo Green.

Czas trwania: ok. 5 godzin i 12 minut (2 przerwy)

--
reż. Yuval Sharon
język: angielski z polskimi napisami
autor: Richard Wagner (libretto: Richard Wagner)

Obsada:
Lise Davidsen (Izolda)
Ekaterina Gubanova (Brangena)
Michael Spyres (Tristan)
Tomasz Konieczny (Gorwenal)
Ryan Speedo Green (Król Marek)

Twórcy:
Yannick Nézet-Séguin (dyrygent)
Yuval Sharon (reżyseria)
Es Devlin (scenografia)
Clint Ramos (kostiumy)
John Torres (światło)
Ruth Hogben (projekcje)
Annie-B Parson (choreografia)

Grafika reklamowa
MET Opera 2025/26: Zaczarowany flet (retransmisja świąteczna)
MET Opera Live 2025/26: ZACZAROWANY FLET (retransmisja świąteczna)

I dla dzieci, i dla dorosłych; i dla początkujących, i dla koneserów. To właśnie inscenizacja Julie Taymor, znanej reżyserki filmowej (Droga Glorii, Frida), zainaugurowała w 2006 toku operowe transmisje z Nowego Jorku. Teraz Czarodziejski flet Wolfganga AmadeuszaMozarta wraca jako pokaz świąteczny, kiedy szczególnie lubimy wracać do oswojonych rytuałów i opowieści. A ta zawiera samą esencję: poszukiwanie miłości, starcie żywiołów, próby charakteru, magię i humor.

No i oczywiście tytułowy instrument o cudownym brzmieniu i mocy. Tamino rusza na ratunek Paminie, którą czarnoksiężnik Sarastro ukrył przed jej matką, Królową Nocy. Po drodze spotyka gadatliwego ptasznika Papageno, który stanie się jego pomocnikiem – podczas premiery śpiewogry Mozarta w tej roli występował jego librecista i przyjaciel, Emanuel Schikaneder. Spektakl MET wyróżniają surrealistyczne kostiumy inspirowane światem zwierząt i lalki animowane powietrzem. W głównych rolach gwiazdy: tenor Matthew Polenzani, bas René Pape, sopran Erika Miklósa.

[Źródło: Jan Topolski]

--

The Magic Flute
reż. Julie Taymor
czas: 114’
produkcja: USA 2006
język: angielski
Retransmisja
autor: Wolfgang Amadeus Mozart (libretto: Emanuel Schikaneder)
czas trwania: 1 godzina 54 minut [bez przerwy]

Obsada:
James Levine (dyrygent)
Ying Huang (Pamina)
Erika Miklósa (Królowa Nocy)
Matthew Polenzani (Tamino)
Greg Fedderly (Monostatos)
Nathan Gunn (Papageno)
David Pittsinger (Mówca)
René Pape (Sarastro)

Twórcy:
Julie Taymor (reżyseria)
George Tsypin (scenografia)
Julie Taymor (kostiumy)
Donald Holder (światło)
Julie Taymor and Michael Curry (lalki)
Mark Dendy (choreografia)
J. D. McClatchy (tłumaczenie na język angielski)

Grafika reklamowa
MET Opera Live 2025/26: Andrea Chénier
MET Opera Live 2025/26: ANDREA CHÉNIER

Piotr Beczała występuje w roli szlachetnego poety, który pada ofiarą intryg i brutalności Rewolucji Francuskiej w pełnej pasji operze tragicznej Giordana. Po świetnie przyjętym występie w Fedorze w sezonie Live in HD 2022–23, Beczała ponownie łączy siły z sopranistką Sonyą Yonchevą, wcielającą się tym razem w arystokratyczną ukochaną Chéniera – Maddalenę di Coigny. W roli Carla Gérarda, przedstawiciela rewolucyjnego terroru, który przesądza o losie kochanków, wystąpi baryton Igor Golovatenko. Za pulpitem dyrygenckim stanie Daniele Rustioni. Porywająca inscenizacja Nicolasa Joëla będzie transmitowana na żywo z nowojorskiej sceny Met do kin na całym świecie już 13 grudnia 2025 roku.
--
czas trwania: 3 godziny 31 minut [2 przerwy]
reż. Nicolas Joël
język: angielski z polskimi napisami
autor: Umberto Giordano (libretto: Luigi Illica)

Obsada:
Sonya Yoncheva (Maddalena di Coigny)
Piotr Beczała (Andrea Chénier)
Igor Golovatenko (Carlo Gérard)

Twórcy:
Daniele Rustioni (dyrygent)
Nicolas Joël (reżyseria)
Hubert Monloup (scenografia i kostiumy)
Duane Schuler (światło)

Grafika reklamowa
MET Opera Live 2025/26: Arabella (retransmisja)
MET Opera Live 2025/26: ARABELLA (retransmisja) 

22 listopada 2025 roku opera Straussa przyniesie do kin na całym świecie blask i czar XIX-wiecznego Wiednia w przepięknej inscenizacji legendarnego reżysera Otto Schenka – inscenizacji, która „jest tak pełna przepychu, jak tylko można sobie wymarzyć” (The New York Times). W roli tytułowej bohaterki, młodej arystokratki szukającej miłości na własnych warunkach, wystąpi sopranistka Rachel Willis-Sørensen. Jej siostrą, Zdenką, będzie sopranistka Louise Alder, a w rolę pełnego werwy hrabiego, który zawróci Arabelli w głowie, wcieli się bas-baryton Tomasz Konieczny.

Czas trwania: ok. 4 godziny i 12 minut (2 przerwy)

--
reż. Otto Schenk
język: niemiecki z polskimi napisami
autor: Richard Strauss (libretto: Hugo von Hofmannsthal)

Obsada:
Rachel Willis-Sørensen (Arabella)
Louise Alder (Zdenka)
Pavol Breslik (Matteo)
Tomasz Konieczny (Mandryka)
Brindley Sherratt (Waldner)

Twórcy:
Nicholas Carter (dyrygent)
Otto Schenk (reżyseria)
Günther Schneider-Siemssen (scenografia)
Milena Canonero (kostiumy)
Gil Wechsler (światło)

Grafika reklamowa
MET Opera Live 2025/26: Eugeniusz Oniegin
MET Opera Live 2025/26: EUGENIUSZ ONIEGIN (Eugene Onegin)

Po entuzjastycznie przyjętym debiucie w Metropolitan Opera w 2024 roku, gdzie wystąpiła jako Cio-Cio- San w Madama Butterfly Pucciniego, sopranistka Asmik Grigorian powraca na nowojorską scenę w roli Tatiany – zakochanej młodej kobiety i głównej bohaterki pełnej namiętności operowej adaptacji poematu Puszkina. Spektakl będzie transmitowany na żywo ze sceny Metropolitan Opera do kin na całym świecie 2 maja 2026 roku. Baryton Igor Golovatenko ponownie wcieli się w eleganckiego, lecz emocjonalnie zdystansowanego Oniegina, który zbyt późno uświadamia sobie swoje prawdziwe uczucia. W poruszającej inscenizacji w reżyserii laureatki Nagrody Tony, Deborah Warner, „otrzymujemy pięknie dopracowaną interpretację lirycznego romansu Czajkowskiego”. [Źródło: The Telegraph]

Czas trwania: ok. 4 godziny i 5 minut (2 przerwy)

--
reż. Deborah Warner
język: angielski z polskimi napisami
Transmisja na żywo
autor: Piotr Czajkowski (libretto: Piotr Czajkowski i Konstantin Szyłowski)

Obsada:
Asmik Grigorian (Tatiana)
Maria Barakova (Olga)
Stephanie Blythe (Filipiewna)
Stanislas de Barbeyrac (Leński)
Igor Golovatenko (Eugeniusz Oniegin)
Alexander Tsymbalyuk (Książę Gremin)

Twórcy:
Timur Zangiev (dyrygent)
Deborah Warner (reżyseria)
Tom Pye (scenografia)
Chloe Obolensky (kostiumy)
Jean Kalman (światło)
Ian William Gallowayi Finn Ross (projekcje)
Kim Brandstrup (choreografia)

Grafika reklamowa
MET Opera Live 2025/26: Kopciuszek (retransmisja)
MET Opera Live 2025/26: KOPCIUSZEK (retransmisja z 2018 roku)

Ktoś policzył, że istnieje około 700 wersji historii o dziewczynie-sierocie gnębionej przez macochę i złe siostry. Do najpopularniejszych na gruncie europejskim należy oczywiście baśń Charlesa Perraulta z tomu „Bajki babci Gąski”. Na jej podstawie powstały późniejsze opracowania wątku dla dzieci, a także Kopciuszek baletowy do muzyki Prokofiewa i operowe, m.in. Rossiniego i Julesa Masseneta.

To ostatnie dzieło miało swoją prapremierę w 1899 roku w Opéra-Comique w Paryżu. Opera odniosła ogromny sukces, bo była grana ponad 50 razy tylko w pierwszym sezonie prezentacji. W tytułowej roli w transmitowanym spektaklu usłyszymy Joyce DiDonato, która zasłynęła jako wykonawczyni partii Kopciuszka także w wersji Rossiniego, a którą mogliśmy podziwiać w cyklu „The Met: Live in HD” jako Elenę w „La donna del lago”.

Czas trwania: ok. 1 godzina i 44 minuty (bez przerw)
--
Tytuł oryginalny: Cendrillon
reż. Laurent Pelly
język: angielski z polskimi napisami
autor: Jules Massenet (libretto: Henri Caïn)

Obsada:
Isabel Leonard (Kopciuszek)
Jessica Pratt (Wróżka Chrzestna)
Emily D’Angelo (Książe)
Stephanie Blythe (Pani de la Haltière)
Laurent Naouri (Pandolfe)

Twórcy:
Emmanuel Villaume (dyrygent)
Laurent Pelly (reżyseria)
Barbara de Limburg (scenografia)
Laurent Pelly (kostiumy)
Duane Schuler (światło)
Laura Scozzi (choreografia)
Kelley Rourke (adaptacja angielska)

Grafika reklamowa
MET Opera Live 2025/26: Ostatni sen Fridy i Diega
MET Opera Live 2025/26: OSTATNI SEN FRIDY I DIEGA (Ultimo Sueño de Frida y Diego)

30 maja 2026 roku sezon The Met: Live in HD 2025–26 zakończy się transmisją na żywo pierwszej opery amerykańskiej kompozytorki Gabrieli Leny Frank: utrzymanym w konwencji realizmu magicznego portretem meksykańskiej pary artystów, Fridy Kahlo i Diega Rivery. Libretto napisał laureat Nagrody Pulitzera, dramatopisarz Nilo Cruz. Opera, nawiązująca do mitu o Orfeuszu i Eurydyce, opowiada historię Fridy, w której postać wciela się mezzosopranistka Isabel Leonard. Frida powraca z zaświatów w Dzień Zmarłych, by ponownie spotkać się z Diegiem (w tej roli baryton Carlos Álvarez). Ta słynąca z licznych sporów para na krótko ożywia swój burzliwy romans, by doświadczyć zarówno namiętności, jak i cierpienia, zanim pożegnają się na zawsze ze światem żywych. Dyrygent Yannick Nézet-Séguin poprowadzi wykonanie opery Frank w Metropolitan Opera. Za reżyserię i choreografię nowej produkcji, inspirowanej obrazami Fridy i Diega oraz „pełnej barw i świeżej indywidualności” (Los Angeles Times) odpowiada Deborah Colker.

Czas trwania: ok. 2 godziny i 48 minut (1 przerwa)
--
reż. Deborah Colker
język: angielski z polskimi napisami
autor: Gabriela Lena Frank (libretto: Nilo Cruz)

Obsada:
Gabriella Reyes (Catrina)
Isabel Leonard (Frida)
Nils Wanderer (Leonardo)
Carlos Álvarez (Diego)

Twórcy:
Yannick Nézet-Séguin (dyrygent)
Deborah Colker (reżyseria)
Jon Bausor (scenografia i kostiumy)
Adam Silverman (światło)
Deborah Colker (choreografia)

Grafika reklamowa
MET Opera Live 2025/26: Purytanie
MET Opera Live 2025/26: PURYTANIE (I puritani)

Gdy chodzi o piękno melodii, zapierającą dech koloraturę i wokalne popisy najwyższej próby, Purytanie Belliniego nie mają sobie równych. Już 10 stycznia 2026 roku w kinach na całym świecie pojawi się nowa, pełna rozmachu inscenizacja tej ostatniej opery mistrza – pierwsza w Met od prawie 50 lat. Za reżyserię odpowiada Charles Edwards, który po latach sukcesów jako scenograf debiutuje w roli reżysera w nowojorskiej operze.

W głównych, niezwykle wymagających rolach wystąpią gwiazdy światowej sceny operowej. Lisette Oropesa i Lawrence Brownlee wcielą się w Elvirę i Artura – kochanków, których rozdzielają polityczne podziały angielskiej wojny domowej. Na scenie partnerować im będą Artur Ruciński jako Riccardo, niechciany narzeczony Elviry, oraz Christian Van Horn jako Giorgio, życzliwy i pełen troski wuj dziewczyny. Orkiestrę poprowadzi Marco Armiliato.

Czas trwania: ok. 3 godziny i 47 minut (1 przerwa)
--
reż. Charles Edwards
język: angielski z polskimi napisami
autor: Vincenzo Bellini (libretto: Carlo Pepoli)

Obsada:
Lisette Oropesa (Elvira Walton)
Lawrence Brownlee (Lord Arturo Talbot)
Artur Ruciński (Riccardo Forth)
Christian Van Horn (Giorgio Walton)

Twórcy:
Marco Armiliato (dyrygent)
Charles Edwards (reżyseria)
Charles Edwards (scenografia)
Gabrielle Dalton (kostiumy)
Tim Mitchell (światło)
Tim Claydon (choreografia)

Grafika reklamowa
Moja Muzyka #125 | „LES BICHES – DRZEWIECKI – INSPIRACJE”
15.11.2025
MOJA MUZYKA #125
g. 15 | „LES BICHES – DRZEWIECKI – INSPIRACJE” – spektakl
Wydarzenie organizowane w ramach III Ogólnopolskiego Festiwalu Tańca Współczesnego im. Conrada Drzewieckiego
Sala Wielka / bilety: 10 zł / Spektakl z miejscami siedzącymi nienumerowanymi
Wykonawcami spektaklu będą uczniowie z pięciu Ogólnokształcących Szkół Baletowych w Polsce: z Bytomia, Łodzi, Gdańska, Poznania i Warszawy.
Celem Festiwalu jest przybliżenie sylwetki Conrada Drzewieckiego, wybitnego polskiego choreografa, założyciela Polskiego Teatru Tańca – Baletu Poznańskiego, ukazanie uczniom i nauczycielom tańca współczesnego jego metod kształcenia i twórczości choreograficznej. Propagowanie tańca współczesnego, który zainicjował w latach 70. Conrad Drzewiecki, to jednocześnie inspiracja i okazja do stworzenie możliwości swobodnego poruszania się w aktualnych technikach i nowych stylach tanecznych.
W 2025 roku tematem przewodnim jest choreografia Conrada Drzewieckiego do baletu „Les Biches” z muzyką Francisa Poulenca. Na koncercie zobaczymy, obok choreografii przygotowanych przez poszczególne szkoły, prezentację fragmentu tego dzieła w wykonaniu wszystkich uczestników Festiwalu. Rekonstrukcją zajmie się wieloletni asystent Conrada Drzewieckiego – tancerz i choreograf Mirosław Różalski.
Organizatorzy festiwalu:
Centrum Edukacji Artystycznej – Warszawa, Ogólnokształcąca Szkoła Baletowa im. Olgi Sławskiej-Lipczyńskiej w Poznaniu, Towarzystwo Przyjaciół Szkoły Baletowej w Poznaniu
Współpraca: Centrum Kultury ZAMEK w Poznaniu

Zdjęcie Zamku wykonane od strony Ogrodu Cesarskiego. Kadr jest spowity we mgle, panuje półmrok. Budynek Zamku jest punktowo oświetlony. Na dole widnieje napis: Nocne zwiedzanie Zamku.
Nocne zwiedzanie Zamku z przewodnikiem
Nocne zwiedzanie Zamku z przewodnikiem

Odkrywaj zabytkowe wnętrza jednego z najmłodszych zamków w Europie wraz z komentarzem przewodnika/ przewodniczki
Podczas zwiedzania Zamku uczestnicy zobaczą fragmenty wystawy "Drwal. Historie o męskości". Na wystawie obecne są treści wrażliwe. Prosimy o zapoznanie się z opisem wystawy na stronie https://ckzamek.pl/artykuly/13029-drwal-historie-o-meskosci-wystawa/
zbiórka: Hol Wielki
czas trwania: 90’, wiek: 16+
Bilety: 25 zł (n), 20 zł (u)

Grafika reklamowa
NT Live: Profesja pani Warren
NT Live: Profesja pani Warren 
sztuka Bernarda Shawa
w reżyserii Dominica Cooke’a

Imelda Staunton („The Crown”), pięciokrotna laureatka Nagrody Oliviera, po raz pierwszy pojawi się na scenie razem ze swoją córką, Bessie Carter („Bridgertonowie”). Wspólnie zagrają matkę i córkę w prowokacyjnej sztuce Bernarda Shawa, należącej do klasyki teatru.

Vivie Warren to kobieta wyprzedzająca swoje czasy, podczas gdy jej matka jest ukształtowana przez dawny, patriarchalny porządek. To właśnie dzięki niemu pani Warren zbudowała swoją fortunę — ale jaką cenę przyszło jej za to zapłacić?

Spektakl, zarejestrowany na żywo na londyńskim West Endzie, ponownie łączy Imeldę Staunton i reżysera Dominica Cooke’a („Follies”, „Good”), który podejmuje temat konfliktu między moralnością a niezależnością, tradycją a postępem.

--
BILETY:
rzędy A-E: 35 zł (normalny), 30 zł (ulgowy), 25 zł (Karta Dużej Rodziny)
rzędy F-M: 40 zł (normalny), 35 zł (ulgowy), 30 zł (Karta Dużej Rodziny)
--
Miejsce: Sala 1-Kinowa
Dla kogo: młodzież, dorośli

Grafika reklamowa
Pokaz sensorycznie przyjazny: Skrzat. Nowy początek
Pokaz sensorycznie przyjazny: „Skrzat. Nowy początek”
6 listopada, godzina 11:00
Czas trwania: 1 godzina, 39 minut
Film dla osób powyżej 7 roku życia.
Kraj produkcji: Polska. Gatunek: familijny.
Jedenastoletnia Hania po przeprowadzce czuje się samotna i niezrozumiana. Gdy koleżanki zabierają jej cenną pamiątkę, dziewczynka postanawia ją odzyskać, udowadniając, że skrzaty naprawdę istnieją. W tej przygodzie pomaga jej Michał, dzięki któremu Hania odkrywa siłę przyjaźni i odwagi.
Język: polski
SKRZAT. NOWY POCZĄTEK, reż. Krzysztof Komander, Polska, Czechy 2025, 99'

Grafika reklamowa
Poranek dla dzieci: Kicia Kocia ma braciszka
Wielki powrót Kici Koci do kin! Ulubiona kotka wszystkich dzieci i jej przyjaciele zapraszają do kin na zupełnie nowe przygody! Razem z ulubionymi bohaterami zdecydujemy co zasiać w ogródku, odwiedzimy dentystę i poznamy Nunusia – małego braciszka Kici Koci!
Uwielbiana przez najmłodszych rezolutna Kicia Kocia powraca i jest gotowa stawić czoła nowym wyzwaniom! Jej perypetie są pełne zabawy, radości i odzwierciedlają dziecięcą codzienność. Tym razem bystra kotka i jej wierni przyjaciele – Pacek, Adelka i Julianek – pobawią się w aptekę oraz pokażą młodym widzom jak wygląda wizyta u dentysty i jak radzić sobie ze złością. Wraz z Kicią Kocią wybierzemy co zasiać w ogródku, przywitamy wiosnę oraz poznamy jej małego braciszka Nunusia!
Filmowe opowieści na podstawie uwielbianych książek Anity Głowińskiej to idealna okazja na niezapomniany seans w kinie. Serial „Kicia Kocia” na wielkim ekranie!

Odcinki serialu, które zobaczymy w trakcie seansów:
Kicia Kocia. Wiosna!
Kicia Kocia w aptece
Kicia Kocia się złości
Kicia Kocia u dentysty
Kicia Kocia. Co zasiejemy w ogródku?
Kicia Kocia ma braciszka Nunusia
Kicia Kocia na plenerze
Kategoria wiekowa: 3+
Wersja językowa: polski dubbing
KICIA KOCIA MA BRACISZKA, reż. Marta Stróżycka, Polska 2025, 45'y

Grafika reklamowa
Poranek dla dzieci: Kicia Kocia pod choinkę
Pora na zimowe spotkanie z Kicią Kocią na wielkim ekranie! Wspólnie odwiedzimy bibliotekę, wsiądziemy do pociągu i pobawimy się w śniegu! Co jeszcze czeka naszą sympatyczną bohaterkę?
W życiu Kici Koci ciągle coś się dzieje. Kiedy nie lepi bałwana i nie rzuca się śnieżkami z Packiem, Adelką i Juliankiem, rusza z tatą w podróż i przekonuje się, że kolej to świetna sprawa! Innego dnia w poszukiwaniu lektur do poduszki zajrzy do biblioteki, gdzie dowie się, jak powstają książki. Także w domu czeka na nią sporo nowości. Wraz z babcią przyrządzi smaczną zupę i upiecze ciasteczka, żeby chwilę później ganiać z odkurzaczem po całym pokoju. Z nadmiaru wrażeń trochę się rozchoruje i nie będzie mogła zasnąć, ale dzięki pomocy czujnej mamy szybko stanie na nogi!

Filmowe opowieści na podstawie uwielbianych książek Anity Głowińskiej to idealna okazja na niezapomniany seans w kinie. Serial „Kicia Kocia” na wielkim ekranie!

Odcinki serialu, które zobaczymy w trakcie seansów:
1. Kicia Kocia zima – reż. Marta Stróżycka
2. Kicia Kocia gotuje – reż. Marta Stróżycka
3. Kicia Kocia w pociągu – reż. Dominik Litwiniak
4. Kicia Kocia sprząta – reż. Anna Błaszczyk
5. Kicia Kocia w bibliotece – reż. Anna Błaszczyk
6. Kicia Kocia nie może zasnąć – reż. Marta Stróżycka
7. Kicia Kocia i świąteczna niespodzianka

Język: dubbing polski
KICIA KOCIA POD CHOINKĘ, reż. Marta Stróżycka, Polska 2023, 42'

Grafika reklamowa
Poranek dla dzieci: Magiczna Gwiazdka zwierzaków
Gwiazdka zbliża się wielkimi krokami! Śnieg prószy za oknem, świąteczne przygotowania idą pełną parą, a na niektórych czekają nie lada niespodzianki! Oto pięć pięknych opowieści pełnych świątecznej magii i ciepła!
Gwiazdka tuż tuż, dzieci wypatrują Świętego Mikołaja – ale okazuje się, że prezentów w tym roku może zabraknąć! Święty Mikołaj rozbija się na lodowej wyspie! Czy mieszkającym w pobliżu zwierzętom uda się mu pomóc? Niestety, to nie koniec kłopotów! Maleńkie pisklę musi uratować przyjęcie w kurniku, dziewczynka, której mama wciąż jest bardzo zajęta, szuka choinki na własną rękę, mały jenot zgubił się w lesie, a ryś próbuje dotrzeć na czas na wielki magiczny spektakl na szczycie góry. Czy bohaterowie tych pięciu świątecznych opowieści sprostają czekającym na nich wyzwaniom?

„Magiczna Gwiazdka zwierzaków” to zbiór rozgrzewających serce opowieści pełnych radości i świątecznej magii. Różnorodne animacje zainspirowane tradycyjnymi technikami pomogą odkryć piękno natury i przypomną, dlaczego co roku nie możemy doczekać się Gwiazdki.
Wersja językowa: polski dubbing
Kategoria wiekowa: 4+
MAGICZNA GWIAZDKA ZWIERZAKÓW, reż. Caroline Attia, Ceylan Beyoğlu, Olesya Schchukina, Haruna Kishi, Camille Alméras, Natalia Chernysheva, Francja, Niemcy 2024, 72’

Grafika reklamowa
Poranek dla dzieci: Super Charlie
„Super Charlie” to pełna humoru i przygód animacja dla całej rodziny!

Dziesięcioletni Wille od zawsze marzył, by zostać superbohaterem i walczyć ze złem u boku swojego taty – odważnego policjanta. Wszystko się zmienia, gdy na świecie pojawia się jego młodszy brat, Charlie. Nie dość, że całkowicie kradnie uwagę rodziców, to jeszcze… posiada supermoce!

Kiedy miastu zaczyna grozić niebezpieczeństwo ze strony szalonego naukowca i przebiegłego superprzestępcy, bracia – choć zupełnie różni – muszą połączyć siły. Czy zazdrosny starszy brat i niemowlę z nadzwyczajnymi mocami zdołają ocalić miasto?

Pełen zwrotów akcji, zabawnych sytuacji i eksplodującej energii „Super Charlie” to oparty na bestsellerowej serii książek Camilli Läckberg film o braterstwie, odwadze i odkrywaniu, że prawdziwą siłą jest… bycie razem.
Kategoria wiekowa: 6+
Wersja językowa: polski dubbing
SUPER CHARLIE, reż. Jon Holmberg, Dania, Szwecja 2024, 82'

Grafika reklamowa. Animowany lisek w świątecznym otoczeniu - widać śnieg i choinkę.
Poranek dla dzieci: Święta z Astrid Lindgren
Gunilla i Gunnar, przeziębieni i znudzeni w domu, dostają niezwykły prezent – zegar z kukułką, w którym mieszka wesoły ptaszek-opowiadacz. To właśnie on zabiera dzieci (i nas wszystkich!) w podróż do magicznego świata Astrid Lindgren. Spotkamy tam psotnego Emila, maleńkiego przyjaciela z mysiej dziury, dzielną Kajsę i wiele innych postaci, które pokażą, że święta to czas radości, przyjaźni i wzajemnej troski. Wejdźcie do bajkowego świata i poczujcie prawdziwą magię świąt na wielkim ekranie!

Adaptacja świątecznych opowiadań autorki „Dzieci z Bullerbyn” i „Pippi Pończoszanki” to pełen humoru, ciepła i wzruszeń film dla całej rodziny.

Wersja językowa: polski dubbing
Kategoria wiekowa: 5+
ŚWIĘTA Z ASTRID LINDGREN, reż. Are Austnes, Yaprak Morali, Norwegia, Szwecja 2023, 59’

Grafika reklamowa
Puść To - cykl warsztatów ruchowych
PUŚĆ TO ‒ czyli cykl warsztatów w ruchu, tańcu intuicyjnym, improwizacji, bez oceniania, bez presji nakierowanej na rezultat.
Na warsztatach możesz pozwolić sobie na odczuwanie, na zaakceptowanie wszelkich sygnałów, które ciało Ci wysyła, chcąc działać na Twoją korzyść. Są momenty, gdy daje ciało wysyła sygnały, które zmieniają dotychczasowe funkcjonowanie, postrzeganie siebie. Mogą to być stany diagnozowane, nazwane, zbadane, mogą to być „bagaże”, które zaczynają ciążyć.
PUŚCIĆ w tym wypadku nie znaczy POZBYĆ się, a bardziej pozwolić BYĆ.

Regeneracja i wspólnota
Jeśli pragniesz zregenerować siły, odpocząć od codziennej gonitwy i poczuć wspólnotę w działaniu, te warsztaty są dla Ciebie. Możesz uczestniczyć w zajęciach na własnych warunkach, decydując z jaką intensywnością wykonujesz ćwiczenia. „Puść to” i pozwól sobie na swobodę ruchu, odnajdując nowe możliwości w każdym kroku.
Przyjazna atmosfera
W trakcie zajęć, w sali, rozstawiamy kilka krzeseł. Możesz z nich skorzystać w dowolnym momencie. Nikt nie ocenia Twojej pracy ani pracy innych uczestników(-czek) – to miejsce pełne akceptacji i wsparcia.
Nie ma barier
Niezależnie od wieku, poziomu sprawności czy rodzaju niepełnosprawności, te warsztaty dają możliwość wyrażania siebie poprzez ruch i improwizację.
Prowadzenie:
Antek Kurjata – tancerz i choreograf, który z empatią i profesjonalizmem wprowadzi Cię w świat ruchu i tańca. Jak sam mówi: „Działania warsztatowe zaplanowane są w taki sposób, aby każda osoba dołączająca w dowolnym terminie nie czuła, że coś ją ominęło. Każda z osób uczestniczących w spotkaniach decyduje, na ile procent wykonuje dane ćwiczenie, ma prawo do odpoczynku i obserwacji działań z zewnątrz”.
Warsztaty są rekomendowane osobom, które mogą wziąć udział w całym cyklu siedmiu spotkań, by pełniej doświadczyć procesu.
Ze względu na realizację zajęć w historycznych salach dawnego Zamku Cesarskiego, zachęcamy, by dla większego komfortu, w miesiącach zimowych i wiosennych zabrać cieplejszy zestaw wygodnych ubrań do udział w warsztatach.

Terminy:
Spotkania odbywają się w wybrane wtorki:
23.09.25 – laboratorium 1
30.09 - laboratorium 1
21.10 - laboratorium 1
28.10 - sala pod zegarem
4.11 - sala pod zegarem
w godzinach 17.30-19.30 w małej grupie, do 10 osób.
Koszt udziału: 10 zł za jeden warsztat
Jeśli masz pytanie, skontaktuj się z Ewą Jańczak: e.janczak@ckzamek.pl

Grafika reklamowa
Rashōmon
Mistrzowsko skonstruowany, zagadkowy i przełomowy film Kurosawy. Nieoczekiwany sukces „Rashomona” na festiwalu w Wenecji w 1951 roku ułatwił japońskiemu kinu drogę na szczyt, a dla samego reżysera otworzył bodaj najważniejszą dekadę w karierze. Opowiadana przez chroniących się przed deszczem bohaterów historia bandyty, samuraja i jego żony fascynuje niejednoznacznością. Co wydarzyło się między tą trójką? Kto mówi prawdę? Upleciony z na przemian ekspresyjnych i impresyjnych momentów film to krytyka feudalnej Japonii (akcja dzieje się w XII wieku w Kioto) i zarazem komentarz do kraju pogrążonego w powojennym kryzysie. W „Rashomonie” filozoficzna spekulacja splata się z porywającą wizją przeszłości. Arcydzieło Kurosawy z Toshiro Mifune w roli głównej to wyprawa w głąb lasu w poszukiwaniu prawdy, która być może na zawsze pozostanie nieuchwytna.
Język: japoński z polskimi napisami
RASHŌMON, reż. Akira Kurosawa, Japonia 1950, 88'

Grupka dzieci, niektóre z nich mają podniesioną rękę. W oddali widzimy grupę stojących dorosłych. Na fotografię nałożono niebieskie przezrocze. Na dole napisano białym odręcznymi literami: Rodzinne zwiedzanie Zamku.
Rodzinne zwiedzanie Zamku
Zorganizuj niezapomnianą przygodę dla swojej rodziny. Odkrywaj zabytkowe wnętrza jednego z najmłodszych zamków w Europie wraz z komentarzem przewodnika(-czki).

Hol Wielki
bilety: 20zł (n), 15zł (u)
czas trwania: 45’
wiek: 10+
Podczas zwiedzania Zamku uczestnicy zobaczą fragmenty wystawy "Drwal. Historia o męskości". Na wystawie obecne są treści wrażliwe. Prosimy o zapoznanie się z opisem wystawy na stronie
https://ckzamek.pl/artykuly/13029-drwal-historie-o-meskosci-wystawa/

Grafika reklamowa
Scored in Silence / Chisato Minamimura
26.11 g. 19 | Sala Wielka

„Scored in Silence” („Spisane z ciszy”) to solowy, cyfrowy spektakl w języku migowym w wykonaniu Chisato Minamimury, mieszkającej i tworzącej w Londynie Głuchej artystki z Japonii. Spektakl odkrywa nieznane nam perspektywy G/głuchych osób spośród garstki tych, którzy przeżyli grozę wybuchu bomby atomowej w Japonii w 1945 roku.

Chisato Minamimura wydobywa te przemilczane opowieści na światło dzienne, ukazując okrucieństwo tego wydarzenia, jego następstwa, a także różne odcienie dyskryminacji, z jaką spotykali się ci odizolowani członkowie(-inie) japońskiego społeczeństwa.

„Scored in Silence” to nowatorskie, immersyjne doświadczenie wykorzystujące technologię wizualną i wibracyjną, wykonywane w technice Visual Vernacular, polskim języku migowym, z dźwiękiem i polskimi napisami. Część widzów(-ek) będzie mogła skorzystać z pasów wibrotaktylnych Woojer, które umożliwiają doświadczanie warstwy dźwiękowej spektaklu w postaci wibracji.

Grafika reklamowa
Siedmiu samurajów
Najwspanialszy epos w historii japońskiego kina. „Siedmiu samurajów” zabiera nas w sam środek feudalnej, wyniszczonej wojnami XVI-wiecznej Japonii. Ubodzy wieśniacy szukają ochrony przed bandytami u równie ubogich roninów (wędrownych samurajów). Powstały w ten sposób sojusz dwóch stanów przejdzie próbę ognia, kiedy razem spróbują oni odeprzeć napad działających poza prawem rzezimieszków. Siłą „Siedmiu samurajów” jest precyzyjna, epicka, wypełniona szczegółami narracja, dzięki której poznajemy nie tylko tytułowych bohaterów, ale też całą wioskę: mikroświat, który lada moment może znaleźć się w zgliszczach. Okres zdjęciowy trwał aż 148 dni; w momencie premiery był to najdroższy z japońskich filmów. Ryzyko się opłaciło: duch przygody, kunszt bitewny i rozmach Kurosawy do dziś nie mają sobie równych.
Język: japoński z polskimi napisami
SIEDMIU SAMURAJÓW, reż. Akira Kurosawa, Japonia 1954, 207'

Grafika reklamowa
SKALPEL BAND „Ninja Tune Years”
Po wyprzedanej bestsellerowej trasie Skalpel Band gra „Skalpel” zespół powraca w ośmioosobowym składzie, by zaprezentować przekrojowy materiał ze swoich najsłynniejszych płyt z katalogu kultowej wytwórni Ninja Tune.

Igor Pudło i Marcin Cichy do składu znakomitych instrumentalistów dokooptowali ponownie Marka Pędziwiatra aka Latarnik z zaprzyjaźnionych wrocławskich ekip Eabs i Błoto.

Przypomnijmy, że to właśnie Latarnik jest autorem remiksu utworu „Low”, który promował ostatnie jak dotąd wydawnictwo Skalpela - „Recut”. Album ten był wyjątkowym projektem, na którym repertuar z Ninja Tune interpretują najwybitniejsi polscy producenci reprezentujący kilka pokoleń - obok Latarnika m.in. Pejzaż, Magiera, Expo 2000, Steez, Envee, 2K88, Emade i inni. To swoisty hołd polskiej sceny dla legendarnego wrocławskiego duetu.

Podczas grudniowej trasy SKALPEL BAND „Ninja Tune Years” na koncertach w Gdańsku (3.12. Stary Maneż), Poznaniu (4.12 CK Zamek) i Warszawie (5.12. Palladium) usłyszymy materiał z legendarnych krążków „Skalpel” i „Konfusion” oraz EP-ek „Break Out” i „Sculpture” w wykonaniu znakomitego ośmioosobowego bandu pod duchowym i muzycznym przewodnictwem Igora Pudło i Marcina Cichego.

To wciąż żywy kanon polskiej muzyki, łączący to, co najlepsze w tradycji polskiego jazzu lat 60. i 70. z nieograniczonymi możliwościami elektroniki i współczesną muzyczną wrażliwością.
Występom zespołu towarzyszyć będą efektowne wizualizacje przygotowane specjalnie na tę wyjątkową okazję.

Miejsca nienumerowane:
Bilety stojące: 129 pln
Bilety siedzące: 149 pln

Grafika reklamowa
Smashing Machine
Mark Kerr jest sensacją mieszanych sztuk walki. W ringu jest uosobieniem siły i determinacji, ale poza nim zmaga się ze słabościami i wewnętrznymi demonami, wspomagając się końskimi dawkami środków przeciwbólowych. Gdy po przedawkowaniu trafia do szpitala, zdaje sobie sprawę, że uzależnienie może zniszczyć jego karierę. Mark musi wziąć się w garść, by rozpocząć mordercze treningi przed zbliżającym się turniejem w Japonii, który może dać mu wymarzone trofeum. Czy uda mu się zerwać z nałogiem i uratować rozpadające się małżeństwo, a jednocześnie wypracować życiową formę? Czasu jest niewiele, a wyniszczony organizm stawia opór.
Język: angielski z polskimi napisami
SMASHING MACHINE, reż. Benny Safdie, USA 2025, 120'

Grafika reklamowa
Sny o miłości
Zwycięzca ostatniego Berlinale, ciepły i delikatny jak moherowy sweterek film o pierwszej miłości, która potrafi też sprawić ból niczym ukłucie szydełkiem. 17-letnia Johanne zakochuje się bez pamięci w swojej nauczycielce i zaczyna prowadzić intymny dziennik, w którym zapisuje wszystkie uczucia i fantazje. Pisze tak szczerze i barwnie, że jej mama i babcia uznają, iż te zapiski zasługują na publikację – nie biorąc pod uwagę, że to jedynie sposób nastolatki na zatrzymanie swojego uczucia przy życiu.

To opowieść o dorastaniu, zauroczeniu i sile pragnień, ale też o rodzinie, która zamiast oceniać – wspiera i chroni. Z humorem i delikatnością „Sny o miłości” pokazują emocje, które każdy pamięta z czasów młodości: pierwsze zauroczenie, nadzieje i rozczarowania. Film, w którym każdy znajdzie cząstkę siebie.Język: norweski z polskimi napisami
SNY O MIŁOŚCI, reż. Dag Johan Haugerud, Norwegia 2024, 110’

Zdjęcie z zajęć plastycznych. Na stolikach widać kolorowe kredki, kleje, krepę i inne materiały plastyczne. Na pierwszym planie chłopiec, który tworzy swoją pracę. Siedzi do nas tyłem.
STREFA ZABAWY „Jesienne przytulanki”‒ warsztaty plastyczne
Na warsztatach wykonamy przytulanki-pocieszanki na długie jesienne wieczory. Może zrobisz mięciutką dynie albo uśmiechniętego kasztana? Stwórz z nami swoją niepowtarzalną maskotkę.Dzieci pozostają pod opieką prowadzącej.
Prowadzenie: Magdalena Bryl
Miejsce: Bawialnia
Bilety: 25 zł
Czas trwania: 45’
Wiek: 3‒5 lat / liczba miejsc ograniczona

Zbliżenie na dłonie dziecka podczas warsztatów ceramicznych. Na zielonych kawałkach materiałów dziecko trzyma kawałki gliny i tworzy z niej jakiś przedmiot.
STREFA ZABAWY „Kolorowe rybki” – warsztaty ceramiczne
Na zajęciach ulepisz kolorowe rybki za pomocą gliny i wielobarwnych cekinów. Dodatkowo dowiesz się, co ryby robią zimą i jak przygotowują się na mrozy? Poznasz też rozwiązanie zagadki, czy ryby potrafią spać.Dzieci pozostają pod opieką prowadzącej.
prowadzenie: Dorota PiekarczykMiejsce: Bawialnia
Bilety: 25 zł
Czas trwania: 45’
Wiek: 3‒5 lat / liczba miejsc ograniczona

Zdjęcie przedstawiające grupę dziewczynek stojących tyłem. Dłonie przykładają do oczu robiąc z nich okulary.
STREFA ZABAWY „Podróż do krainy zwierząt” – warsztaty tańca kreatywnego
Wyrusz z nami w taneczną podróż po kontynentach. Odkrywaj rytmy znane w różnych zakątkach świata, inspirując się ruchami mieszkających tam zwierząt. Będzie to zabawa pełna energii, radości i kreatywności.
Zabierz ze sobą:- wygodne obuwie (tenisówki lub baletki),- butelkę wody do picia.
Dzieci pozostają pod opieką prowadzącej.
prowadzenie: Aleksandra Pasicka
Miejsce: Bawialnia,
Bilety: 25 zł
Czas trwania: 45’
wiek: 3‒5 lat / liczba miejsc ograniczona

Grafika reklamowa
Ścieżki życia
„Ścieżki życia” to inspirowana prawdziwymi wydarzeniami poruszająca i pełna nadziei opowieść o dojrzałej miłości, która okazuje się silniejsza niż życiowe kryzysy. Film, który zdobył serca widzów w całej Europie, zachwyca szczerością oraz prostotą, z jaką mówi o sprawach najważniejszych. To historia, która podnosi na duchu i przypomina, że nawet po największej burzy można odnaleźć spokój – jeśli idzie się razem.
Raynor (Gillian Anderson) i Moth (Jason Isaacs), małżeństwo z wieloletnim stażem, w jednej chwili tracą niemal wszystko – dom, bezpieczeństwo, dotychczasowe życie. Zamiast się poddać, robią coś, co dla wielu byłoby szaleństwem: wyruszają w pieszą wędrówkę – ponad tysiąc kilometrów wzdłuż dzikiego, angielskiego wybrzeża. Z pustym kontem bankowym, namiotem i garścią najpotrzebniejszych rzeczy idą przed siebie, krok za krokiem, szukając ukojenia w wietrze, ciszy i otaczającej ich przyrodzie. Wkrótce odkryją, że mimo przeszkód, które los rzucił im pod nogi, wciąż mają najważniejsze – siebie nawzajem. Ta niezwykła podróż stanie się dla nich drogą ku wolności, miłości i nowemu początkowi.

Gillian Anderson („Z archiwum X”, „Sex Education”, „The Crown”) i Jason Isaacs („Biały Lotos”, „Harry Potter”) z ogromną wrażliwością wcielają się w ludzi na życiowym zakręcie. Film w reżyserii Marianne Elliott – jednej z najwybitniejszych brytyjskich twórczyń teatralnych – to adaptacja bestsellerowej książki „Słone ścieżki” Raynor Winn. Za filmowy scenariusz odpowiada Rebecca Lenkiewicz, współscenarzystka „Idy” Pawła Pawlikowskiego. Ale „Ścieżki życia” to nie tylko emocjonalna historia, która inspiruje i zostaje w pamięci na długo. To również prawdziwa uczta dla oka, pełna zapierających dech w piersi widoków dzikich klifów, plaż i zielonych wzgórz. Po seansie sami zapragniecie ruszyć w drogę, by choć na chwilę zostawić za sobą codzienność i poczuć na twarzy morską bryzę.
Język: angielski z polskimi napisami
ŚCIEŻKI ŻYCIA, reż. Marianne Elliot, Wielka Brytania 2024, 116'

Grafika reklamowa
Velázquez i jego tajemnica
Diego Velázquez – mistrz pełnego przepychu baroku, który na obrazach nie bał się pustki, osobisty malarz króla, który portretował lud, artysta zajmujący wysokie stanowiska w królewskiej administracji, autor jednych z najbardziej zagadkowych dzieł w historii sztuki. A przede wszystkim prekursor nowoczesnego malarstwa. Jego dzieła budziły zachwyt Édouarda Maneta, Pabla Picassa, Francisa Bacona czy Salvadora Dalego. Ten ostatni z autoportretów idola pożyczył nawet charakterystyczne wąsy, które stały się jego znakiem rozpoznawczym. „Velázquez i jego tajemnica” dowodzi wpływu, jaki Velázquez wywarł na wiele pokoleń twórców, przybliża pełną ukrytych znaczeń twórczość Hiszpana, próbuje zbliżyć się do tajemnicy jego geniuszu.

Prace tego najważniejszego – obok Caravaggia i Goi – europejskiego malarza znajdują się w najwspanialszych światowych kolekcjach. Wraz z twórcami filmu „Velázquez i jego tajemnica” przemierzamy więc sale Musée d'Orsay, Prado, Metropolitan Museum of Art, a kuratorzy, artyści, konserwatorzy, historycy objaśniają fenomen artysty. W centrum tej opowieści znajdują się słynne „Panny dworskie", obraz, który zachwyca niezwykłą perspektywą, kunsztowną kompozycją, fenomenalną techniką i po dziś dzień wymyka się interpretacjom. Wielu wciąż poszukuje tego, co zobaczył Velázquez – tak o zagadkowym arcydziele mówią twórcy filmu.

Ale „Velázquez i jego tajemnica” to nie tylko dzieła i eksperci, ale także wydobyte z telewizyjnych archiwów unikatowe, zaskakujące nagrania, w których o namiętności do Velázqueza opowiadają m.in. Dali, Bacon czy filozof Michel Foucault. Jednym z bohaterów dokumentu jest także Julian Schnabel. I dla każdego z nich Hiszpan pozostawał artystą na wskroś współczesnym.

VELAZQUEZ I JEGO TAJEMNICA, reż. Stéphane Sorlat, Francja 2025, 90'
Język: francuski z polskimi napisami

Grafika reklamowa
WEWNĘTRZNE / ZEWNĘTRZNE
WEWNĘTRZNE / ZEWNĘTRZNE
Warsztat ruchowy z Adrianną Mrowiec
g. 12 | Laboratorium 1 | wiek: 16+

Adrianna Mrowiec poprowadzi warsztat ruchowy skupiony na odkrywaniu indywidualnego, wewnętrznego pulsu. „Będziemy wsłuchiwać się w rytm własnego ciała i podążać za cielesną intuicją, rozwijając uważność i świadomość ruchu. Poszukamy gęstości, przyjemności i uwolnienia energii, starając się skrócić dystans między tym, co wewnętrzne, a tym, co zewnętrzne. Spróbujemy przyjrzeć się temu, co jest pomiędzy. Pomiędzy wewnętrznym pulsem, a rytmem świata, pomiędzy ciałem a salą warsztatową, pomiędzy tym, co wyobraża sobie głowa, a tym, czego potrzebuje nasze ciało. Podczas spotkania będziemy pracować zarówno indywidualnie, w parach oraz w grupie, doświadczając różnych form relacji i przepływu energii między ciałami” – opowiada artystka.

Do udziału w zajęciach zapraszamy wszystkie osoby zainteresowane tańcem i ruchem scenicznym, niezależnie od stopnia profesjonalizacji, niezależnie od psychicznej i fizycznej kondycji!

Na granatowym tle po prawej stronie znajduje się logo „Zamek Czyta”. Po lewej stronie w centrum widoczna jest błękitna okładka książki pt. „Laszowanie” i nazwisko autora Maciej Dobosiewicz.
ZAMEK CZYTA „Laszowanie”
SPOTKANIE AUTORSKIE z Maciejem Dobosiewiczemprowadzenie: Violetta Szostak.

„Laszowanie” Macieja Dobosiewicza to zbiór opowiadań o chłopcu dorastającym w małym miasteczku i o niepewnej, wrażliwej męskości, która się w nim budzi. Wszystko w czasach dogorywającego komunizmu, gdy bohaterowie są już bardzo zmęczeni, patroni właśnie wymieniani na nowych i nawet zwycięski pojedynek w samo południe przynosi tylko gorycz. Laszowanie to opowieść o tym, jak bardzo chce się wzlecieć nad dwa kościoły, poniemiecki cmentarz zamieniony w plac zabaw i szkołę dla uśmiechniętych (z opisu wydawcy). Książka ukazała się w kwietniu 2025 roku w wydawnictwie Nisza.
MACIEJ DOBOSIEWICZ – urodził się w 1977 roku w Wejherowie, dokładnie tam, gdzie później wybuchła wojna polsko-ruska. Mieszka w Poznaniu. Pisze opowiadania i dłuższe prozy. Publikował w czasopismach „Portret”, „Morele i Grejpfruty”, „Znak”, „Czas Literatury” oraz „Fabularie”. Wydał dwie książki dla dzieci („Nuka”, „Nowe przygody Nuki”), minipowieść „El Mas Santo” i kryminał „Komisarz Zagrobny i powódź”. Za opowiadanie „Rakietą do nieba” otrzymał w 2020 roku nagrodę główną na Międzynarodowym Festiwalu Opowiadania we Wrocławiu.
VIOLETTA SZOSTAK – współorganizatorka wydarzeń literackich w Centrum Kultury ZAMEK w Poznaniu. Autorka reportaży i wywiadów publikowanych w „Gazecie Wyborczej” i OKO.press.

Na pomarańczowym tle postać autorki książki. Kobieta ma kasztanowe włosy i kolorową sukienkę. Patrzy w stronę widzów i widzek. Obok niej dwa dymki-komentarze. Jeden z tekstem: zamek rozmawia, a drugi z nazwiskiem: Sylwia Czubkowska.
ZAMEK ROZMAWIA #5 Bóg techy
Bóg techy. Jak wielkie firmy technologiczne przejmują władzę nad Polską i światem”– spotkanie z Sylwią Czubkowską
prowadzenie: Jan Jęcz
Sylwia Czubkowska odsłania skrupulatnie zaplanowane strategie podbicia rynków przez wielkie firmy technologiczne. Ceniona autorka bestsellera „Chińczycy trzymają nas mocno” i ekspertka w dziedzinie nowych technologii pokonała setki kilometrów, aby zobaczyć, na czym polega zawłaszczanie świata przez big techy. W tej przełomowej książce ujawnia wzorzec, dzięki któremu wielkie korporacje coraz bardziej się wzbogacają i powiększają swoją władzę – a my, jako jednostki, stajemy się coraz bardziej bezbronni.
SYLWIA CZUBKOWSKA – wieloletnia dziennikarka ekonomiczna i technologiczna („Gazeta Wyborcza”, „Dziennik Gazeta Prawna” i „Przekrój”). Prowadząca podcast „Techstorie” w radiu Tok FM, który w 2024 roku zdobył tytuł Podcastu Roku w konkursie im. Janusza Majki. Twórczyni magazynu „Spider’sWeb+” nominowanego w 2022 r. do nagrody Grand Press Digital. Wielokrotnie nominowana do najważniejszych nagród dziennikarskich: Grand Press, nagrody „Newsweeka” im. Teresy Torańskiej, nagrody im. Marka Króla, nagrody im. Mariusza Waltera. Czterokrotna laureatka nagród Prezesa Urzędu Patentowego za teksty na temat innowacji. Laureatka nagrody im. prof. Romana Czerneckiego oraz nagrody Instytutu Reportażu „Temat: uchodźcy”. Autorka książek „Chińczycy trzymają nas mocno” (2022) i „Bóg techy” (2025).
JAN JĘCZ – socjolog, doktorant na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza, stały współpracownik „Magazynu Kontakt”. Publikował także w „Kulturze Liberalnej”, „Krytyce Politycznej”, Miesięczniku „Znak”, portalu oko.press. Laureat Stypendium im. Leopolda Ungera dla młodych dziennikarzy.Zawodowo i naukowo związany z branżą cyfrową.

Grafika reklamowa
Zgiń, kochanie
Grace (Jennifer Lawrence) i Jackson (Robert Pattinson) wprowadzają się do położonego na odludziu domu, by wkrótce powitać na świecie swoje pierwsze dziecko. Nowe życie okazuje się dużo trudniejsze niż oczekiwali. Spędzająca długie dni jedynie z dzieckiem, Grace zaczyna przejawiać coraz dziwniejsze zachowania. Niekontrolowane fale pożądania, irracjonalnego lęku czy nawet agresji, wprowadzają w życie rodzinne coraz większy chaos. W miarę, jak rzeczywistość Grace ustępuje miejsca dzikim fantazjom, staje się jasne, że dzieje się z nią coś bardzo niepokojącego.
Język: angielski z polskimi napisami

ZGIŃ, KOCHANIE, reż. Lynne Ramsay, USA 2025, 118'

Grafika reklamowa
zwiedzanie przestrzeni historycznych
Zapraszamy do zwiedzania przestrzeni histrycznych Zamku codziennie w godzinach od 12-20
Bilety: 10 zł (n), 7 zł (u)

Grafika reklamowa
zwiedzanie przestrzeni historycznych z audioprzewodnikiem
Zapraszamy do zwiedzania przestrzeni historycznych z audioprzewodnikiem codziennie od 12-20. Wydawania audioprzewodników w Punkcie Informacyjnym za kasą w godzinach 12-19.
Bilety: 15 zł (u), 20 zł (n)

Lekko oświetlone ciemne, drewniane, historyczne drzwi. U dołu biały napis Zwiedzanie zamku z latarkami
Zwiedzanie Zamku z latarkami
Gdy zapada zmrok, Zamek zmienia się nie do poznania… Jeśli nie boisz się ciemności, zapraszamy Cię na nocną wędrówkę po zamkowych wnętrzach. Razem poszukamy śladów niezwykłych historii. Zwiedzanie przewidziane dla dorosłych i młodzieży.
Pamiętaj o latarce!
zbiórka: Hol Wielki
czas trwania: 75 min
wiek:10 +
bilety: 25 zł (n), 20zł (u)
Podczas zwiedzania Zamku uczestnicy zobaczą fragmenty wystawy "Drwal. Historie o męskości". Na wystawie obecne są treści wrażliwe. Prosimy o zapoznanie się z opisem wystawy na stronie
https://ckzamek.pl/artykuly/13029-drwal-historie-o-meskosci-wystawa/

Grupa ludzi w zamkowym korytarzu. Stoją tyłem do obiektywu. Po lewej stronie szereg drzwi, po prawej – okien. Na zdjęcie nałożono filtr w kolorze turkusowym. U dołu biały odręczny napis „Zwiedzanie Zamku z przewodnikiem”.
Zwiedzanie Zamku z przewodnikiem/przewodniczką
Odkrywaj zabytkowe wnętrza jednego z najmłodszych zamków w Europie wraz z komentarzem przewodnika/przewodniczki.
Podczas zwiedzania Zamku uczestnicy zobaczą fragmenty wystawy "Drwal. Historie o męskości". Na wystawie obecne są treści wrażliwe. Prosimy o zapoznanie się z opisem wystawy na stronie https://ckzamek.pl/artykuly/13029-drwal-historie-o-meskosci-wystawa/
Hol Wielki
Bilety: 20 zł (n), 15 (u)
Czas trwania: 60'
Wiek: 14+